Translations by Yaron

Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301347 of 347 results
294.
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page.
2009-07-07
הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף תיעוד תקין.
295.
Print
2009-07-07
הדפס
297.
Printing is not supported on this printer
2009-07-07
הדפסה לא נתמכת עבור מדפסת זו
298.
Printer %s does not support postscript printing.
2009-07-07
מדפסת %s לא תומכת בהדפסת postscript.
300.
An error occurred while printing
2009-07-07
ארעה שגיה בזמן ההדפסה
301.
It was not possible to print your document: %s
2009-07-07
לא תאפשר להדפיס את המסמך שלך: %s
304.
Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with.
2009-07-07
נסה להשתמש במילים אחרות לתיאור הבעיה או הנושא בהם אתה מחפש עזרה.
306.
Repeat the search online at %s
2009-07-07
חזור על החיפוש כמקוון ב־%s
307.
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works
2010-07-24
308.
re
2009-07-07
NULL
309.
ers:er:ing:es:s:'s
2009-07-07
ים:ות
310.
No Comment
2009-07-07
אין הערה
312.
The requested search could not be processed.
2009-07-07
לא ניתן לעבד את החיפוש שבוקש.
313.
Cannot process the search
2009-07-07
לא ניתן לעבד את החיפוש
315.
The page %s was not found in the TOC.
2009-07-07
העמוד %s לא נמצא בטבלת התכנים.
316.
The requested page was not found in the TOC.
2009-07-07
הדף המבוקש לא נמצא בטבלת התכנים.
317.
The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
2009-07-07
קובץ טבלת התכנים לא ניתן לעיבוד מכיוון שאינו קובץ XML תקני.
318.
Invalid Stylesheet
2009-07-07
גליון סגנון שגוי
319.
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid.
2009-07-07
גליון סגנון ה־XSLT‏ ’%s’ חסר או שאינו תקין.
320.
Broken Transformation
2009-07-07
המרה שבורה
321.
An unknown error occurred while attempting to transform the document.
2009-07-07
שגיאה לא ידועה התרחשה במהלך המרת המסמך.
322.
No href attribute found on yelp:document
2009-07-07
לא נמצא מאפיין href ב yelp:document
330.
Print This Document ...
2009-07-07
הדפס מסמך זה...
331.
Print This Page ...
2009-07-07
הדפס דף זה...
337.
_Find...
2009-07-07
_חפש...
338.
Find Pre_vious
2009-07-07
חפש את _הקודם
339.
Find previous occurrence of the word or phrase
2009-07-07
חפש את המופע הקודם של המילה או הביטוי
340.
Find Ne_xt
2009-07-07
חפש את ה_בא
341.
Find next occurrence of the word or phrase
2009-07-07
חפש את המופע הבא של המילה או הביטוי
360.
Copy _Email Address
2009-07-07
העתק כתובת _דוא"ל
363.
Unknown Page
2009-07-07
דף לא ידוע
364.
The requested URI "%s" is invalid
2009-07-07
הכתובת שבוקשה (%s) לא תקינה
365.
Unable to load page
2009-07-07
לא ניתן לטעון את העמוד
366.
_Search:
2009-07-07
_חיפוש:
367.
Search for other documentation
2009-07-07
חפש תיעוד אחר
368.
Cannot create window
2009-07-07
לא ניתן ליצור חלון
369.
Cannot create search component
2009-07-07
לא ניתן ליצור רכיב חיפוש.
370.
Fin_d:
2009-07-07
ח_פש:
373.
Phrase not found
2009-07-07
ביטוי לא נמצא
374.
The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it.
2009-07-07
הקובץ ‘%s’ לא ניתן לקריאה. הקובץ חסר, או שולי אין לך הרשאות מתאימות לקריאתו.
2008-02-12
לא ניתן לקרוא את הקובץ ‘%s’. ייתכן כי קובץ זה חסר, או שאינך מורשה לקרוא קובץ זה.
2008-02-12
לא ניתן לקרוא את הקובץ ‘%s’. ייתכן כי קובץ זה חסר, או שאינך מורשה לקרוא קובץ זה.
2008-02-12
לא ניתן לקרוא את הקובץ ‘%s’. ייתכן כי קובץ זה חסר, או שאינך מורשה לקרוא קובץ זה.
375.
translator-credits
2010-04-23
גיל אשר <dolfin@rpg.org.il> יובל טנאי יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com> Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> פרוייקט תרגום GNOME לעברית: ‏http://gnome-il.berlios.de Launchpad Contributions: Ddorda https://launchpad.net/~ddorda Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian Idan Azulay https://launchpad.net/~idanazulai Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
2009-07-07
גיל אשר <dolfin@rpg.org.il> יובל טנאי יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com> Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> פרוייקט תרגום GNOME לעברית: ‏http://gnome-il.berlios.de
2009-04-08
גיל אשר dolfin@rpg.org.il פרויקט linBrew http://linbrew.sourceforge.net יובל טנאי Launchpad Contributions: Launchpad Translations Administrators <https://launchpad.net/~rosetta-admins> liatM <https://launchpad.net/~liat-malul> Launchpad Contributions: Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Revan https://launchpad.net/~mark125 liatM https://launchpad.net/~liat-malul Launchpad Contributions: Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125 Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron liatM https://launchpad.net/~liat-malul Launchpad Contributions: Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125 Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron liatM https://launchpad.net/~liat-malul Launchpad Contributions: Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian Idan Azulay https://launchpad.net/~idanazulai Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125 Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron liatM https://launchpad.net/~liat-malul Launchpad Contributions: Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125 Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron liatM https://launchpad.net/~liat-malul Launchpad Contributions: Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125 Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron liatM https://launchpad.net/~liat-malul Launchpad Contributions: Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125 Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron liatM https://launchpad.net/~liat-malul
376.
Yelp
2009-07-07
‏Yelp