Translations by Yaron
Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
294. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page.
|
|
2009-07-07 |
הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף תיעוד תקין.
|
|
295. |
Print
|
|
2009-07-07 |
הדפס
|
|
297. |
Printing is not supported on this printer
|
|
2009-07-07 |
הדפסה לא נתמכת עבור מדפסת זו
|
|
298. |
Printer %s does not support postscript printing.
|
|
2009-07-07 |
מדפסת %s לא תומכת בהדפסת postscript.
|
|
300. |
An error occurred while printing
|
|
2009-07-07 |
ארעה שגיה בזמן ההדפסה
|
|
301. |
It was not possible to print your document: %s
|
|
2009-07-07 |
לא תאפשר להדפיס את המסמך שלך: %s
|
|
304. |
Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with.
|
|
2009-07-07 |
נסה להשתמש במילים אחרות לתיאור הבעיה או הנושא בהם אתה מחפש עזרה.
|
|
306. |
Repeat the search online at %s
|
|
2009-07-07 |
חזור על החיפוש כמקוון ב־%s
|
|
307. |
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works
|
|
2010-07-24 | ||
308. |
re
|
|
2009-07-07 |
NULL
|
|
309. |
ers:er:ing:es:s:'s
|
|
2009-07-07 |
ים:ות
|
|
310. |
No Comment
|
|
2009-07-07 |
אין הערה
|
|
312. |
The requested search could not be processed.
|
|
2009-07-07 |
לא ניתן לעבד את החיפוש שבוקש.
|
|
313. |
Cannot process the search
|
|
2009-07-07 |
לא ניתן לעבד את החיפוש
|
|
315. |
The page %s was not found in the TOC.
|
|
2009-07-07 |
העמוד %s לא נמצא בטבלת התכנים.
|
|
316. |
The requested page was not found in the TOC.
|
|
2009-07-07 |
הדף המבוקש לא נמצא בטבלת התכנים.
|
|
317. |
The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
|
|
2009-07-07 |
קובץ טבלת התכנים לא ניתן לעיבוד מכיוון שאינו קובץ XML תקני.
|
|
318. |
Invalid Stylesheet
|
|
2009-07-07 |
גליון סגנון שגוי
|
|
319. |
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid.
|
|
2009-07-07 |
גליון סגנון ה־XSLT ’%s’ חסר או שאינו תקין.
|
|
320. |
Broken Transformation
|
|
2009-07-07 |
המרה שבורה
|
|
321. |
An unknown error occurred while attempting to transform the document.
|
|
2009-07-07 |
שגיאה לא ידועה התרחשה במהלך המרת המסמך.
|
|
322. |
No href attribute found on yelp:document
|
|
2009-07-07 |
לא נמצא מאפיין href ב yelp:document
|
|
330. |
Print This Document ...
|
|
2009-07-07 |
הדפס מסמך זה...
|
|
331. |
Print This Page ...
|
|
2009-07-07 |
הדפס דף זה...
|
|
337. |
_Find...
|
|
2009-07-07 |
_חפש...
|
|
338. |
Find Pre_vious
|
|
2009-07-07 |
חפש את _הקודם
|
|
339. |
Find previous occurrence of the word or phrase
|
|
2009-07-07 |
חפש את המופע הקודם של המילה או הביטוי
|
|
340. |
Find Ne_xt
|
|
2009-07-07 |
חפש את ה_בא
|
|
341. |
Find next occurrence of the word or phrase
|
|
2009-07-07 |
חפש את המופע הבא של המילה או הביטוי
|
|
360. |
Copy _Email Address
|
|
2009-07-07 |
העתק כתובת _דוא"ל
|
|
363. |
Unknown Page
|
|
2009-07-07 |
דף לא ידוע
|
|
364. |
The requested URI "%s" is invalid
|
|
2009-07-07 |
הכתובת שבוקשה (%s) לא תקינה
|
|
365. |
Unable to load page
|
|
2009-07-07 |
לא ניתן לטעון את העמוד
|
|
366. |
_Search:
|
|
2009-07-07 |
_חיפוש:
|
|
367. |
Search for other documentation
|
|
2009-07-07 |
חפש תיעוד אחר
|
|
368. |
Cannot create window
|
|
2009-07-07 |
לא ניתן ליצור חלון
|
|
369. |
Cannot create search component
|
|
2009-07-07 |
לא ניתן ליצור רכיב חיפוש.
|
|
370. |
Fin_d:
|
|
2009-07-07 |
ח_פש:
|
|
373. |
Phrase not found
|
|
2009-07-07 |
ביטוי לא נמצא
|
|
374. |
The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it.
|
|
2009-07-07 |
הקובץ ‘%s’ לא ניתן לקריאה. הקובץ חסר, או שולי אין לך הרשאות מתאימות לקריאתו.
|
|
2008-02-12 |
לא ניתן לקרוא את הקובץ ‘%s’. ייתכן כי קובץ זה חסר, או שאינך מורשה לקרוא קובץ זה.
|
|
2008-02-12 |
לא ניתן לקרוא את הקובץ ‘%s’. ייתכן כי קובץ זה חסר, או שאינך מורשה לקרוא קובץ זה.
|
|
2008-02-12 |
לא ניתן לקרוא את הקובץ ‘%s’. ייתכן כי קובץ זה חסר, או שאינך מורשה לקרוא קובץ זה.
|
|
375. |
translator-credits
|
|
2010-04-23 |
גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>
יובל טנאי
יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>
Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
פרוייקט תרגום GNOME לעברית:
http://gnome-il.berlios.de
Launchpad Contributions:
Ddorda https://launchpad.net/~ddorda
Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian
Idan Azulay https://launchpad.net/~idanazulai
Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega
Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
|
|
2009-07-07 |
גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>
יובל טנאי
יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>
Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
פרוייקט תרגום GNOME לעברית:
http://gnome-il.berlios.de
|
|
2009-04-08 |
גיל אשר
dolfin@rpg.org.il
פרויקט linBrew
http://linbrew.sourceforge.net
יובל טנאי
Launchpad Contributions:
Launchpad Translations Administrators <https://launchpad.net/~rosetta-admins>
liatM <https://launchpad.net/~liat-malul>
Launchpad Contributions:
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Revan https://launchpad.net/~mark125
liatM https://launchpad.net/~liat-malul
Launchpad Contributions:
Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125
Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega
Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
liatM https://launchpad.net/~liat-malul
Launchpad Contributions:
Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125
Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega
Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
liatM https://launchpad.net/~liat-malul
Launchpad Contributions:
Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian
Idan Azulay https://launchpad.net/~idanazulai
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125
Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega
Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
liatM https://launchpad.net/~liat-malul
Launchpad Contributions:
Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125
Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega
Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
liatM https://launchpad.net/~liat-malul
Launchpad Contributions:
Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125
Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega
Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
liatM https://launchpad.net/~liat-malul
Launchpad Contributions:
Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mark Krapivner https://launchpad.net/~mark125
Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega
Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
liatM https://launchpad.net/~liat-malul
|
|
376. |
Yelp
|
|
2009-07-07 |
Yelp
|