Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
284293 of 501 results
284.
If multiple input files are given, then multiple
instances of the previous eight arguments will be used,
in the order they are given. If fewer titles are
specified than files, OggEnc will print a warning, and
reuse the final one for the remaining files. If fewer
track numbers are given, the remaining files will be
unnumbered. If fewer lyrics are given, the remaining
files will not have lyrics added. For the others, the
final tag will be reused for all others without warning
(so you can specify a date once, for example, and have
it used for all the files)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in oggenc/oggenc.c:559
285.
INPUT FILES:
OggEnc input files must currently be 24, 16, or 8 bit PCM Wave, AIFF, or AIFF/C
files, 32 bit IEEE floating point Wave, and optionally FLAC or Ogg FLAC. Files
may be mono or stereo (or more channels) and any sample rate.
Alternatively, the --raw option may be used to use a raw PCM data file, which
must be 16 bit stereo little-endian PCM ('headerless Wave'), unless additional
parameters for raw mode are specified.
You can specify taking the file from stdin by using - as the input filename.
In this mode, output is to stdout unless an output filename is specified
with -o
Lyrics files may be in SubRip (.srt) or LRC (.lrc) format

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ARCHIVOS DE ENTRADA:
Actualmente, los archivos de entrada para OggEnc deben ser WAVE PCM de 8, 16 o 24 bits, AIFF o AIFF/C,
WAVE de coma flotante IEEE de 32 bits y, opcionalmente, FLAC u Ogg FLAC. Los archivos
pueden ser mono o estéreo (o de más canales), y tener cualquier frecuencia de muestreo.
Alternativamente, se puede emplear la opción --raw para usar un archivo raw PCM, que
deberá ser PCM estéreo little endian de 16 bits («Wave sin cabecera»), a no ser que se
especifiquen parámetros adicionales para el modo raw.
Puede especificar que el archivo sea tomado desde stdin usando - como nombre de archivos.
En este modo, la salida es stdout, salvo cuando se especifique un nombre de archivo de salida
con -o.
Los archivos de letras deben estar en formato SubRip (.srt) o LRC (.lrc).

Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in oggenc/oggenc.c:572
286.
WARNING: Ignoring illegal escape character '%c' in name format
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: Ignorando carácter de escape ilegal '%c' en el formato del nombre
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in oggenc/oggenc.c:678
287.
Enabling bitrate management engine
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Activando motor de gestión de transferencia de bits
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in oggenc/oggenc.c:707 oggenc/oggenc.c:838 oggenc/oggenc.c:851
288.
WARNING: Raw endianness specified for non-raw data. Assuming input is raw.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: Indicado bit más significativo del modo 'en bruto' con datos que no están en ese modo. Se asume entrada 'en bruto'.
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in oggenc/oggenc.c:716
289.
WARNING: Couldn't read endianness argument "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: Imposible leer argumento de endianness "%s"
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in oggenc/oggenc.c:719
290.
WARNING: Couldn't read resampling frequency "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: Imposible leer frecuencia de remuestreo "%s"
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in oggenc/oggenc.c:726
291.
WARNING: Resample rate specified as %d Hz. Did you mean %d Hz?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: El Resample rate especificado en %d Hz ¿Se refiere a %d Hz?
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in oggenc/oggenc.c:732
292.
WARNING: Couldn't parse scaling factor "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: no se puede analizar el factor de escala «%sx
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in oggenc/oggenc.c:742
293.
No value for advanced encoder option found
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No se halló valor alguno para las opciones avanzadas del codificador
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in oggenc/oggenc.c:756
284293 of 501 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Carlos J. Hernández, Cristian Aravena Romero, Demuxer, Emerson Posadas, Emilio Hidalgo Simon, Enric Martínez, Irios, Javier Martin (Habbit), Julian Alarcon, Martín V., Miguel Angel Gómez Gámez, Miguel Pérez Colino, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Sergio I., VictorArguelles, gnuckx, omar, ziritrion.