Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
289. |
Building Updates List
|
|
2009-10-29 |
Kunmetanta la liston de ĝisdatigoj
|
|
290. |
A normal upgrade can not be calculated, please run:
sudo apt-get dist-upgrade
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2009-10-29 |
Normala ĝisdatigo ne povas esti kalkulita. Bonvolu ruli:
sudo apt-get dist-upgrade
La kaŭzo de la problemo povas esti:
* Antaŭa ĝisdatigo kiu ne kompletiĝis
* Problemoj kun kelkaj instalitaj programaroj
* Neoficialaj programarpakaĵoj nesubtenataj de Ubuntu
* Kutimaj ŝanĝoj de antaŭ-eldono de Ubuntu
|
|
291. |
Downloading changelog
|
|
2012-10-02 |
Elŝutado de protokolo de ŝanĝoj
|
|
2009-10-29 |
Elŝutanta protokolon de ŝanĝoj
|
|
295. |
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
2012-10-02 |
Elŝutado de la listo de ŝanĝoj fiaskis.
Bonvole kontrolu vian konekton al interreto.
|
|
296. |
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2012-10-02 |
La protokolo de ŝanĝoj enhavas neniun ajn rilatan ŝanĝon.
Uzu http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
ĝis la ŝanĝoj ekdisponeblos aŭ reprovu poste.
|
|
297. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2012-10-02 |
La listo de ŝanĝoj ankoraŭ ne disponeblas.
Bonvole uzu http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
ĝis la ŝanĝoj ekdisponeblos aŭ reprovu poste.
|
|
298. |
Failed to detect distribution
|
|
2012-10-02 |
Detektado de distribuo fiaskis
|
|
300. |
Important security updates
|
|
2012-10-02 |
Gravaj ĝisdatigoj pri sekureco
|
|
304. |
Distribution updates
|
|
2012-10-02 |
Ĝisdatigoj de distribuo
|
|
310. |
<big><b>Starting Update Manager</b></big>
|
|
2011-03-19 |
<big><b>Lanĉado de la ĝisdatiga mastrumilo</b></big>
|
|
315. |
Description of update
|
|
2011-03-19 |
Priskribo de ĝisdatigo
|
|
317. |
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2011-03-19 |
Rulu partan ĝisdatigon por instali kiom eble plej multe da ĝisdatigoj.
Tio povas esti kaŭzata de:
* Antaŭa promocio kiu ne kompletiĝis
* Problemoj kun kelkaj instalitaj programoj
* Neoficialaj programpakaĵoj nesubtenataj de Ubuntu
* Kutimaj ŝanĝoj de antaŭ-eldono de Ubuntu
|
|
320. |
Starting Update Manager
|
|
2011-03-19 |
Komencanta ĝisdatigan mastrumilon
|
|
321. |
U_pgrade
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatigi
|
|
322. |
Update Manager
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatiga mastrumilo
|
|
325. |
_Install Updates
|
|
2011-05-02 |
_Instali ĝisdatigojn
|
|
326. |
_Partial Upgrade
|
|
2012-10-02 |
_Parta promocio
|
|
2011-03-19 |
_Parta ĝisdatigo
|
|
327. |
_Upgrade
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatig_u
|
|
329. |
<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>
|
|
2011-03-19 |
<b>Nova versio de Ubuntu disponeblas. Ĉu vi volas ĝisdatigi?</b>
|
|
331. |
Don't Upgrade
|
|
2011-03-19 |
Ne ĝisdatigu
|
|
332. |
Yes, Upgrade Now
|
|
2011-03-19 |
Jes, ĝisdatigu nun
|
|
2011-03-19 |
Jes, ĝisdatigi nun
|
|
333. |
You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on "Upgrade".
|
|
2011-03-19 |
Eblas ĝisdatigi poste per lanĉo de la Ĝisdatiga mastrumilo kaj klako al "Ĝisdatigi".
|
|
2011-03-19 |
Eblas ĝisdatigi poste per lanĉo de la Aktualiga mastrumilo kaj klako al "Ĝisdatigi".
|
|
334. |
You have declined to upgrade to the new Ubuntu
|
|
2011-03-19 |
Vi decidis ne ĝisdatigi al la nova Ubuntu
|
|
335. |
Show and install available updates
|
|
2012-10-02 |
Montri kaj instali disponeblajn ĝisdatigojn
|
|
2011-03-19 |
Vidigi kaj instali disponeblajn ĝisdatigojn
|
|
336. |
Software Updates
|
|
2012-10-02 |
Ĝisdatigoj de programaroj
|
|
346. |
Show details of an update
|
|
2011-03-19 |
Vidigi detalojn de ĝisdatigoj
|
|
352. |
This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is available and offer to upgrade (if possible).
|
|
2011-03-19 |
Ĉi tiu ŝlosilo estas malrekomendata favore al la dosiero /etc/update-manager/release-upgrades. Kontrolu aŭtomate ĉu nova versio de la aktuala distribuo estas disponebla kaj proponu ĝisdatigon (se eblas).
|
|
353. |
This will permanently hide the new release prompt from check-new-release-gtk. Note that the small button in the main update-manager UI will still be there.
|
|
2011-03-19 |
Tio definitive kaŝos la anoncon de nova eldono el 'check-new-release-gtk'. Notu ke la eta butono en la ĉefinterfaco de la Ĝisdatiga mastrumilo ankoraŭ ĉeestas.
|
|
355. |
Show version and exit
|
|
2012-10-02 |
Montri la version kaj eliri
|
|
356. |
Directory that contains the data files
|
|
2012-10-02 |
Dosierujo, kiu enhavas la datumdosierojn
|
|
357. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2012-10-02 |
Kontroli, ĉu nova eldono de Ubuntu disponeblas
|
|
358. |
Check if upgrading to the latest devel release is possible
|
|
2012-10-02 |
Kontroli, ĉu promociado al la plej nova evoluigenda eldono eblas
|
|
359. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2012-10-02 |
Ĝisdatigi per la laste proponitan version de la eldonpromociilo
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatigi uzante la laste proponitan version de la eldonĝisdatigilo
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatigi uzante la laste proponitan version de la eldon-ĝisdatigilo
|
|
360. |
Do not focus on map when starting
|
|
2012-10-02 |
Ne enfokusigi mapon dum startigo
|
|
362. |
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
|
|
2011-03-19 |
Testi ĝisdatigon per proveja aufs-surmeto
|
|
363. |
Running partial upgrade
|
|
2011-03-19 |
Rulanta partan ĝisdatigon
|
|
364. |
Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed
|
|
2011-03-19 |
Provu ĝisdatigi al la plej nova eldono uzante la ĝisdatigilon de $distro-proposed
|
|
365. |
Run in a special upgrade mode.
Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' for server systems are supported.
|
|
2011-03-19 |
Ruli en speciala ĝisdatiga reĝimo.
Aktuale 'labortablo' por normalaj labortabl-sistemaj ĝisdatigoj kaj 'servilo' por servilaj sistemoj estas subtenataj.
|
|
2011-03-19 |
Ruli en speciala aktualiga reĝimo.
Aktuale 'labortablo' por normalaj labortabl-sistemaj ĝisdatigoj kaj 'servilo' por servilaj sistemoj estas subtenataj.
|
|
371. |
Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it.
|
|
2011-03-19 |
Rulu 'do-release-upgrade' por ĝisdatigi al ĝi
|
|
372. |
Ubuntu %(version)s Upgrade Available
|
|
2014-04-24 |
Ĝisdatigoj por Ubuntu %(version)s disponeblas
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatigoj por Ubuntu %(version) disponeblas
|
|
373. |
You have declined the upgrade to Ubuntu %s
|
|
2011-03-19 |
Vi decidis ne ĝisdatigi al Ubuntu %s
|