|
443.
|
|
|
Enter your password.
|
|
|
|
Introduïu la vostra contrasenya.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:55(para)
|
|
444.
|
|
|
If you already have a PPPoE Connection configured, you will be asked if it may be modified.
|
|
|
|
Si ja teniu configurada una connexió PPPoE, se us demanarà si la voleu modificar.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:56(para)
|
|
445.
|
|
|
Popular options: you are asked if you want the <quote>noauth</quote> and <quote>defaultroute</quote> options and to remove <quote>nodetach</quote>. Choose <guibutton>Yes</guibutton>.
|
|
|
|
Opcions habituals: si se us demana si voleu les opcions <quote>noauth</quote> i <quote>defaultroute</quote> i suprimir <quote>nodetach</quote> trieu <guibutton>Sí</guibutton>.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:57(para)
|
|
446.
|
|
|
Use peer DNS - choose <guibutton>Yes</guibutton>.
|
|
|
|
Utilització del DNS d'amfitrió - trieu <guibutton>Sí</guibutton>.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:58(para)
|
|
447.
|
|
|
Limited MSS problem - choose <guibutton>Yes</guibutton>.
|
|
|
|
Problema de MSS limitat - trieu <guibutton>Sí</guibutton>.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:59(para)
|
|
448.
|
|
|
When you are asked if you want to connect at start up, you will probably want to say yes.
|
|
|
|
Quan se us demani si voleu connectar-vos en iniciar, segurament direu que sí.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:60(para)
|
|
449.
|
|
|
Finally you are asked if you want to establish the connection immediately.
|
|
|
|
Finalment se us demanarà si voleu establir la connexió immediatament.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:61(para)
|
|
450.
|
|
|
A text-based menu program will guide you through the following steps: <placeholder-1/>
|
|
|
|
Un programa de menú basat en text us guiarà a través dels passos següents: <placeholder-1/>
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:51(para)
|
|
451.
|
|
|
Once you have finished these steps, your connection should be working.
|
|
|
|
Quan hàgiu finalitzat aquests passos, la connexió hauria de funcionar.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:64(para)
|
|
452.
|
|
|
Starting the connection
|
|
|
|
Com iniciar la connexió
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:68(title)
|