Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
329. |
Click <guibutton>Connect</guibutton>.
|
|
2008-01-25 |
Feu clic a <guibutton>Connecta</guibutton>.
|
|
330. |
If you chose <guilabel>FTP (With Login)</guilabel> you will be prompted for a password.
|
|
2009-10-24 |
Si trieu <guilabel>FTP (amb usuari)</guilabel>, se us demanarà una contrasenya.
|
|
331. |
SSH
|
|
2009-10-24 |
SSH
|
|
332. |
From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>SSH</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
A <guilabel>Tipus de servei</guilabel> trieu l'opció <guilabel>SSH</guilabel>.
|
|
333. |
Enter the server address in <guilabel>Server</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
Introduïu l'adreça del servidor a <guilabel>Servidor</guilabel>.
|
|
334. |
Enter <guilabel>Username</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
Introduïu el <guilabel>Nom d'usuari</guilabel>.
|
|
335. |
You will be prompted for a password.
|
|
2009-10-24 |
Se us demanarà una contrasenya.
|
|
336. |
Windows Share
|
|
2009-10-24 |
Recurs compartit del Windows
|
|
337. |
From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>Windows Share</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
A <guilabel>Tipus de servei</guilabel> trieu l'opció <guilabel>Recurs compartit de Windows</guilabel>.
|
|
338. |
Enter <guilabel>Port</guilabel> and <guilabel>Folder</guilabel> and <guilabel>Domain</guilabel> if you need to, this is optional.
|
|
2009-10-24 |
Introduïu el <guilabel>Port</guilabel>, la <guilabel>Carpeta</guilabel> i el <guilabel>Domini</guilabel> si us cal, atès que són opcionals.
|
|
339. |
Enter <guilabel>Username</guilabel>. You can enter a domain and username in the format DOMAIN\username.
|
|
2009-10-24 |
Introduïu el <guilabel>Nom d'usuari</guilabel>. Podeu introduir un domini i un nom d'usuari amb el format DOMINI\nomdusuari.
|
|
340. |
You will be prompted for a password if necessary.
|
|
2009-10-24 |
Si cal, se us demanarà la contrasenya.
|
|
341. |
WebDAV (HTTP)
|
|
2009-10-24 |
WebDAV (HTTP)
|
|
342. |
From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>WebDAV (HTTP)</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
A <guilabel>Tipus de servei</guilabel> trieu l'opció <guilabel>WebDAV (HTTP)</guilabel>.
|
|
343. |
Enter <guilabel>Port</guilabel> and <guilabel>Folder</guilabel> and <guilabel>Username</guilabel> if you need to, this is optional.
|
|
2009-10-24 |
Introduïu el <guilabel>Port</guilabel>, la <guilabel>Carpeta</guilabel> i el <guilabel>Nom d'usuari</guilabel> si us cal, atès que són opcionals.
|
|
344. |
Custom
|
|
2009-10-24 |
Personalitzada
|
|
345. |
From <guilabel>Service Type</guilabel> choose <guilabel>Custom</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
A <guilabel>Tipus de servei</guilabel> trieu l'opció <guilabel>Ubicació personalitzada</guilabel>.
|
|
346. |
Enter the server address in <guilabel>Location (URI)</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
Introduïu l'adreça del servidor a <guilabel>Ubicació (URI)</guilabel>.
|
|
349. |
Wired (LAN)
|
|
2009-10-24 |
Amb fil (LAN)
|
|
359. |
Wireless
|
|
2009-10-24 |
Sense fil
|
|
360. |
To connect to a wireless network:
|
|
2009-10-24 |
Per a connectar-vos a una xarxa sense fil:
|
|
361. |
Ensure that your wireless device is turned on.
|
|
2009-10-24 |
Assegureu-vos que el dispositiu sense fil està engegat.
|
|
364. |
If you have connected to the network previously, Ubuntu will automatically connect to the network where it is available.
|
|
2009-12-18 |
Si anteriorment us heu connectat a una xarxa, l'Ubuntu es connectarà automàticament a la xarxa quan aquesta estigui disponible.
|
|
365. |
If you are connecting to a network for the first time, security details may be needed. If so, a dialog box will open. Enter your security details as follows.
|
|
2009-12-18 |
Si us esteu connectat a una xarxa per primer cop, us caldran els paràmetres de seguretat. Si és necessari, s'obrira un quadre de diàleg. Introduïu els paràmetres de seguretat com es mostra a continuació.
|
|
370. |
Mobile Broadband
|
|
2009-10-24 |
Banda ampla mòbil
|
|
381. |
Click <guibutton>Add</guibutton>.
|
|
2009-10-24 |
Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>.
|
|
383. |
Virtual Private Networks
|
|
2009-10-24 |
Xarxes privades virtuals
|
|
385. |
Cisco VPN
|
|
2010-09-05 |
Xarxa privada virtual (VPN) de Cisco
|
|
386. |
You will need to have <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink> and <ulink url="apt:network-manager-vpnc-gnome">network-manager-vpnc-gnome</ulink> installed to be able to connect to a Cisco VPN.
|
|
2010-09-05 |
Heu de tenir instal·lat els programes <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink> i <ulink url="apt:network-manager-vpnc-gnome">network-manager-vpnc-gnome</ulink> per a poder-vos connectar a un VPN de Cisco.
|
|
416. |
DSL
|
|
2009-10-24 |
DSL
|
|
417. |
Click <guilabel>DSL</guilabel>.
|
|
2009-10-24 |
Feu clic a <guilabel>DSL</guilabel>.
|
|
418. |
ADSL Modems
|
|
2009-10-24 |
Mòdems ADSL
|
|
419. |
USB ADSL Modems
|
|
2009-10-24 |
Mòdems ADSL amb connexió USB
|
|
420. |
Often parts of ADSL USB modem drivers are proprietary, closed source software and so cannot be supplied with Ubuntu. To get a modem to work with these drivers, you will need to download files from Internet with a computer having a working connection, then transfer the downloaded files to your Ubuntu installation.
|
|
2009-12-18 |
A vegades certes parts dels controladors de mòdems ADSL USB són de propietat, programari de codi tancat i per tant l'Ubuntu no pot proporcionar-los. Per a aconseguir que un mòdem funcioni amb aquests controladors, haureu de baixar fitxers d'Internet amb un ordinador que tingui una connexió funcional, llavors haureu de transferir els fitxers baixats a la instal·lació amb l'Ubuntu.
|
|
421. |
If you have a modem that can connect both via USB and ethernet, or an ethernet router, you should use the ethernet connection.
|
|
2009-12-18 |
Si teniu un mòdem que es pot connectar mitjançant USB i Ethernet, o un encaminador d'Ethernet, hauríeu d'utilitzar la connexió Ethernet.
|
|
422. |
USB modem installation will require Internet access to download the necessary proprietary drivers. Configuration is beyond the scope of this guide; please see the links to the relevant installation instructions on the Ubuntu community help site, below.
|
|
2009-12-18 |
Per a la instal·lació d'un mòdem USB caldrà disposar d'accés a Internet per a baixar els controladors de propietat necessaris. La seva configuració està fora de l'objectiu d'aquesta guia; vegeu els enllaços a les instruccions d'instal·lació adequades al lloc web d'ajuda de la comunitat de l'Ubuntu.
|
|
426. |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/SpeedTouch
|
|
2009-10-24 |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/SpeedTouch
|
|
428. |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/ueagle-atm
|
|
2009-10-24 |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/ueagle-atm
|
|
429. |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EagleUsb
|
|
2009-10-24 |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EagleUsb
|
|
431. |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EciAdsl
|
|
2009-10-24 |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EciAdsl
|
|
432. |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/AccessRunner
|
|
2009-10-24 |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/AccessRunner
|
|
433. |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/e-techV2
|
|
2009-10-24 |
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/e-techV2
|
|
434. |
PPPoE Modems
|
|
2009-10-24 |
Mòdems PPPoE
|
|
435. |
This section is about setting up an ADSL Internet connection using an ethernet PPPoE modem.
|
|
2009-12-18 |
Aquesta secció descriu com configurar una connexió ADSL a Internet utilitzant un mòdem PPPoE d'Ethernet.
|
|
436. |
You will require a subscription with an <emphasis>Internet Service Provider</emphasis>, and an installed, functional Internet connection. Most modems have a light which will be lit if it is currently connected to the Internet. You will also need your username and password for the Internet account.
|
|
2009-12-18 |
Us caldrà una subscripció amb un <emphasis>proveïdor d'Internet</emphasis> i una connexió a Internet instal·lada i funcional. Molts mòdems tenen una llum que s'encén quan estan connectats a Internet. També us caldrà el vostre nom d'usuari i la contrasenya del compte d'Internet.
|
|
441. |
Confirm that your Ethernet card is detected.
|
|
2009-12-18 |
Confirmeu que s'ha detectat la vostra targeta d'Ethernet.
|
|
446. |
Use peer DNS - choose <guibutton>Yes</guibutton>.
|
|
2009-12-18 |
Utilització del DNS d'amfitrió - trieu <guibutton>Sí</guibutton>.
|
|
454. |
sudo pon dsl-provider
|
|
2009-10-24 |
sudo pon dsl-provider
|
|
457. |
sudo poff dsl-provider
|
|
2009-10-24 |
sudo poff dsl-provider
|