Translations by Cheng-Chia Tseng
Cheng-Chia Tseng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
200. |
Wireless
|
|
2010-08-09 |
無線
|
|
201. |
Please select your wireless network from this list
|
|
2010-08-09 |
請從此清單內選取您的無線網路
|
|
202. |
Select drive:
|
|
2010-08-09 |
選取磁碟機:
|
|
203. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2010-08-09 |
藉由拖曳下方的分隔棒來分配磁碟機空間:
|
|
207. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2011-09-24 |
會刪除 %d 個分割區,請以<a href="">進階分割工具</a>進行深入控制
|
|
208. |
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2011-09-24 |
會刪除 1 個分割區,請以<a href="">進階分割工具</a>進行深入控制
|
|
209. |
Use Entire Partition
|
|
2010-08-09 |
使用整個分割區
|
|
210. |
Use Entire Disk
|
|
2010-08-09 |
使用整個磁碟
|
|
211. |
Split Largest Partition
|
|
2010-08-09 |
切割最大的分割區
|
|
212. |
For best results, please ensure that this computer:
|
|
2011-09-24 |
為了達到最佳的結果,請確認此電腦:
|
|
2010-10-02 |
為了取得最佳的結果,請確認此電腦:
|
|
216. |
${RELEASE} uses third-party software to display Flash, MP3 and other media, and to work with some wireless hardware. Some of this software is closed-source. The software is subject to the license terms included with the software's documentation.
|
|
2011-09-24 |
${RELEASE} 使用第三方軟體播放 Flash、MP3 與其他媒體,也用於某些無線硬體裝置。此類軟體中某些為封閉源碼軟體。該軟體的授權必須遵循其文件內所包含的許可證條款。
|
|
2011-03-06 |
${RELEASE} 使用第三方軟體以播放 Flash、MP3 與其他媒體,也用於某些無線硬體裝置上。此類軟體中某些為封閉源碼軟體。該軟體的授權必須遵循其文件內所包含的許可證條款。
|
|
2010-10-01 |
${RELEASE} 使用第三方軟體以播放 Flash、MP3 與其它媒體,也用於某些無線硬體裝置上。此類軟體中某些為封閉源碼軟體。該軟體的授權必須遵循其文件內所包含的許可證條款。
|
|
217. |
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
|
|
2011-09-24 |
Fluendo MP3 擴充套件包含 MPEG Layer-3 音訊解碼技術,由 Fraunhofer IIS 研究機構及 Thomson 公司授權。
|
|
218. |
Install this third-party software
|
|
2011-09-24 |
安裝這個第三方軟體
|
|
219. |
Download updates while installing
|
|
2010-08-09 |
當安裝時下載更新
|
|
220. |
Layout:
|
|
2018-10-21 |
鍵盤配置:
|
|
2010-03-29 |
視窗配置:
|
|
2010-03-07 |
排列方式:
|
|
2010-02-14 |
配置:
|
|
221. |
Variant:
|
|
2010-03-07 |
變異:
|
|
222. |
Below is an image of your current layout:
|
|
2010-03-07 |
以下是您目前排列方式的影像:
|
|
224. |
Time Zone:
|
|
2010-03-25 |
時區:
|
|
226. |
[type here to change]
|
|
2010-09-27 |
[在這裡輸入以更改]
|
|
227. |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live ${MEDIUM} can be installed on this computer so you can run ${RELEASE} at full speed without the ${MEDIUM}.
|
|
2010-03-07 |
準備好要安裝了嗎?只要您回答一些問題,這個 live ${MEDIUM} 的內容就能安裝到這台電腦上,這樣您就能全速執行 ${RELEASE} 而不需用到 ${MEDIUM}。
|
|
228. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2010-04-19 |
OEM 模式 (僅供製造商使用)
|
|
229. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2010-04-19 |
為 OEM 組態進行準備
|
|
230. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2010-04-19 |
為 OEM 組態進行準備中...
|
|
231. |
Ready for OEM configuration
|
|
2010-04-19 |
OEM 組態準備就緒
|
|
232. |
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
2010-04-19 |
當您開機進入新系統時,您可以依使用者「oem」身份與您先前所選的密碼登入;這個 oem 使用者同時擁有使用 'sudo' 指令的管理特權。您可以將該系統依照您的需求來做額外調整。
|
|
233. |
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
2010-04-19 |
一旦您完成該系統的設定後,請執行 'oem-config-prepare' 指令。此指令會讓系統刪除臨時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問使用者一些設定上的問題。
|
|
2010-04-19 |
當您完成本系統的設定後,請執行「oem-config-prepare」指令,本指令會刪除暫時的「oem」使用者,並在下次重新開機後詢問用戶相關設定問題。
|
|
234. |
Removing packages
|
|
2018-10-21 |
正在移除軟體包
|
|
2010-04-19 |
移除套件中
|