Translations by Evan
Evan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Before:
|
|
2009-08-25 |
Më Parë
|
|
~ |
What name do you want to use to log in?
|
|
2009-08-25 |
Çfarë emri dëshironi të përdorni për login?
|
|
~ |
Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2009-08-25 |
Instalimi përfundoi. Ju mund të vazhdoni ta testoni Ubuntu-n tani, por për sa kohë që nuk rindizni kompjuterin, çdo ndryshim që bëni apo dokumenta që ruani nuk do të regjistrohen.
|
|
~ |
After:
|
|
2009-08-25 |
Më Pas
|
|
~ |
Which layout is most similar to your keyboard?
|
|
2009-08-25 |
Cila tastierë i përngjanë më së shumti tastierës suaj?
|
|
~ |
Choose another password
|
|
2009-08-25 |
Zgjidh një fjalëkalim tjetër
|
|
~ |
Prepare disk space
|
|
2009-08-25 |
Pregadit hapësirë në disk
|
|
~ |
You can type into this box to test your new keyboard layout.
|
|
2009-08-25 |
Mund të shkruani në këtë kuti teksti për të provuar hartën e re të tastierës.
|
|
~ |
Suggested option:
|
|
2009-08-25 |
Opsioni i Sugjeruar:
|
|
~ |
What is your name?
|
|
2009-08-25 |
Si e keni emrin?
|
|
~ |
Choose your own:
|
|
2009-08-25 |
Zgjidhni tuajin:
|
|
~ |
Install them side by side, choosing between them each startup
|
|
2009-08-25 |
Instaloji krah për krah, duke zgjedhur midis tyre në çdo ndezje
|
|
~ |
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
|
|
2009-08-25 |
Nëse kompjuteri do të përdoret nga më tepër se një person, ju mund të krijoni llogari të shumëfishta pas installimit.
|
|
~ |
Choose a password to keep your account safe.
|
|
2009-08-25 |
Zgjedhni një fjalëkalim për të mbrojtur llogarinë tuaj.
|
|
~ |
Install[ action ]
|
|
2009-08-25 |
Instalo[ veprim ]
|
|
~ |
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.
|
|
2009-08-25 |
Vendosni të njëjtin fjalëkalim dy herë, kështu që mund të kontrollohet për gabime në shtypje. Një fjalëkalim i mirë duhet të përmbajë një përzierje shkronjash, numrash dhe shenjash pikësimi, duhet të jetë të paktën me tetë shifra i gjatë dhe duhet ndërruar me intervale të rregullta.
|
|
~ |
What is the name of this computer?
|
|
2009-08-25 |
Si e ka emrin ky kompjuter?
|
|
~ |
Step ${INDEX} of ${TOTAL}
|
|
2009-08-25 |
Hap ${INDEX} i ${TOTAL}
|
|
~ |
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
|
|
2009-08-25 |
Ky emër do të përdoret nqs ua vini në dispozicion kompjuterin të tjerëve në rrjet.
|
|
1. |
Use the largest continuous free space
|
|
2009-08-25 |
Përdor hapësirën e lirë të vazhdueshme më të madhe
|
|
4. |
Specify partitions manually (advanced)
|
|
2009-08-25 |
Specifiko particionet në mënyrë manuale (e avancuar)
|
|
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
_Instalo
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Instalo (modi OEM, vetëm për prodhues)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
Ju jeni duke instaluar në modin e sistemit të prodhuesit. Ju lutem shkruani një emër të veqant për këtë batch të sistemit. Ky emer do të ruhet në sistem të instaluar dhe mund të përdoret për ndihmë rreth raportimit të bug-ave.
|
|
13. |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2009-08-25 |
Përgjigja e pyetjeve do të duhej të zgjasë vetëm disa minuta
|
|
20. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
Ku ndodheni?
|
|
21. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Zgjidh një tastierë
|
|
28. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
Cili jeni ju?
|
|
38. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
Ju ndodheni në debug - modus. Mos përdorni ndonjë fjalëkalim, që është i rëndësishëm për ju.
|
|
44. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
Hyr automatikisht
|
|
47. |
Migrate documents and settings
|
|
2009-08-25 |
Migro dokumentat dhe preferencat
|
|
48. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2009-08-25 |
Zgjidh çdo llogari që dëshiron të importosh. Dokumentat dhe preferencat për llogaritë e zgjedhura do të bëhen të mundura pasi instalimi të mbarojë.
|
|
49. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2009-08-25 |
Nëse nuk doni të importoni asnjë llogari, zgjedhni asgjë dhe shkoni në faqen tjetër
|
|
51. |
How do you want to partition the disk?
|
|
2009-08-25 |
Si dëshironi të ndani diskun?
|
|
52. |
This computer has no operating systems on it.
|
|
2009-08-25 |
Ky kompjuter nuk ka një sistem operativ.
|
|
53. |
This computer has ${OS} on it.
|
|
2009-08-25 |
Ky kompjuter nuk ka një ${OS}.
|
|
54. |
This computer has several operating systems on it.
|
|
2009-08-25 |
Ky kompjuter ka disa sisteme operative.
|
|
55. |
Where do you want to put ${RELEASE}?
|
|
2009-08-25 |
Ku dëshironi ta vendosni ${RELEASE}?
|
|
56. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
Përgatit ndarjet
|
|
57. |
This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}.
|
|
2009-08-25 |
Kjo do të fshijë ${SYSTEMS} dhe do të instalojë ${RELEASE}.
|
|
58. |
Ready to install
|
|
2009-08-25 |
Gati për instalim
|
|
59. |
Details
|
|
2009-08-25 |
Detajet
|
|
60. |
Your new operating system will now be installed with the following settings:
|
|
2009-08-25 |
Sistemi operativ do të instalohet me preferencat që vijojnë:
|
|
61. |
Advanced...
|
|
2009-08-25 |
I Avancuar
|
|
64. |
Quit the installation?
|
|
2009-08-25 |
Ta lë instalimin?
|
|
65. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-08-25 |
Me të vërtetë doni ta lini instalimin tani?
|
|
74. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
Kapërce
|
|
75. |
Installation Complete
|
|
2009-08-25 |
Instalimi u Kompletua
|
|
76. |
Continue Testing
|
|
2009-08-25 |
Vazhdoni Testimin
|
|
77. |
Restart Now
|
|
2009-08-25 |
Rindize Tani
|