Translations by Omega-xis
Omega-xis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
Select Destination Folder
|
|
2008-12-18 |
kees doelmap
|
|
62. |
Add a Torrent
|
|
2008-12-18 |
eine stortvlood bievoegen
|
|
67. |
Couldn't create "%1$s": %2$s
|
|
2008-12-18 |
kan "%1$s": %2$s neet maken
|
|
68. |
Couldn't open "%1$s": %2$s
|
|
2008-12-18 |
kan "%1$s": %2$s neet openen
|
|
69. |
%s is already running.
|
|
2008-12-18 |
%s is al bezig
|
|
79. |
Peer Connections
|
|
2009-01-05 |
miens verbinjinge
|
|
80. |
_Maximum peers:
|
|
2009-01-05 |
_maximum miense:
|
|
81. |
Waiting to verify local data
|
|
2009-01-05 |
Wachte um lokale bestanje te controlere
|
|
86. |
Paused
|
|
2009-01-05 |
op pauze
|
|
87. |
None
|
|
2009-01-05 |
gein
|
|
88. |
Mixed
|
|
2009-01-05 |
gemengdj
|
|
90. |
Public torrent
|
|
2009-01-05 |
publeeke stortvload
|
|
94. |
Unknown
|
|
2009-01-05 |
Onbekind
|
|
103. |
Activity
|
|
2009-01-05 |
Activiteit
|
|
105. |
Have:
|
|
2009-01-05 |
hubben
|
|
107. |
Downloaded:
|
|
2009-01-05 |
binnegehoald
|
|
108. |
Uploaded:
|
|
2009-01-05 |
verzonje
|
|
109. |
Ratio:
|
|
2009-01-05 |
verhoajing
|
|
110. |
State:
|
|
2009-01-05 |
stoat
|
|
114. |
Error:
|
|
2009-01-05 |
probleem
|
|
115. |
Details
|
|
2009-01-05 |
Detajs
|
|
117. |
Hash:
|
|
2009-01-05 |
Hash:
|
|
118. |
Privacy:
|
|
2009-01-05 |
alleinrecht:
|
|
120. |
Comment:
|
|
2009-01-05 |
Opmirking:
|
|
122. |
Down
|
|
2008-12-18 |
onder
|
|
123. |
Address
|
|
2008-12-18 |
Adres
|
|
124. |
Up
|
|
2008-12-18 |
Ómhoeg
|
|
125. |
Client
|
|
2008-12-18 |
client
|
|
126. |
%
|
|
2008-12-18 |
%
|
|
133. |
Status
|
|
2008-12-18 |
huidige veurtgang
|
|
134. |
Optimistic unchoke
|
|
2008-12-18 |
Optimistic unchoke
|
|
135. |
Downloading from this peer
|
|
2008-12-18 |
downloaden van deze mins
|
|
136. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2008-12-18 |
wee zoie downloaden van deze mins as deze det us loat doon
|
|
137. |
Uploading to peer
|
|
2008-12-18 |
verzenden noor mins
|
|
138. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2008-12-18 |
wee zullen noa deze mins verzende als deze d'r um vroagt
|
|
139. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2008-12-18 |
mins heet os unchoked maar wee willen dr nichts van weiten
|
|
140. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2008-12-18 |
wee hubben deze mins unchoked, maar hee is neet geÏntresseerd
|
|
141. |
Encrypted connection
|
|
2008-12-18 |
ontcyferde verbinding
|
|
142. |
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
|
|
2008-12-18 |
mins waas ontdekt door de mins oetwisseling (PEX)
|
|
144. |
Peer is an incoming connection
|
|
2008-12-18 |
mins is eine binnekomende verbinding
|
|
162. |
Trackers
|
|
2009-01-05 |
Trackers
|
|
165. |
Information
|
|
2009-01-05 |
informatie
|
|
166. |
Peers
|
|
2009-01-05 |
miense
|
|
168. |
Files
|
|
2009-01-05 |
bestenj
|
|
169. |
Options
|
|
2009-01-05 |
meugelijkheden
|
|
170. |
%s Properties
|
|
2009-02-18 |
%s-eigenschappen
|
|
172. |
<big><b>Quit Transmission?</b></big>
|
|
2009-01-05 |
<big><b>Transmission aafsloete?</b></big>
|
|
173. |
_Don't ask me again
|
|
2009-01-05 |
neet opnei_vroagen
|
|
177. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2009-02-18 |
deze stortvload is nog neet kloar met binnehoalen
deze stortvloaden zien nog neet kloar met binnehoalen
|
|
178. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2009-02-18 |
deze stortvload is nog verbonje met minse
deze stortvloaden zien nog verbonje met minse
|