Translations by JC Brand
JC Brand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
139. |
Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu.
|
|
2010-04-05 |
Stel u in staat om te kies van die duisende gratis programme vir Ubuntu beskikbaar.
|
|
140. |
Provided by Ubuntu
|
|
2010-04-05 |
Verskaf deur Ubuntu
|
|
141. |
%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2010-04-05 |
%s is 'n kernprogram in Ubuntu. Verwydering mag toekomstige opgraderings onvolledig maak. Is u seker u wil voortgaan?
|
|
142. |
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
|
|
2010-04-05 |
Canonical voorsien nie meer opdaterings vir %s in Ubuntu %s nie. Opdaterings mag beskikbaar wees in toekomstige weergawes van Ubuntu.
|
|
143. |
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2010-04-05 |
Canonical voorsien kritiese opdaterings vir %(appname)s tot %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
144. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2010-04-05 |
Canonical voorsien kritiese opdaterings wat deur sagteware ontwikkelaars van %(appname)s voorsien word tot %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
145. |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the third party vendor.
|
|
2010-04-05 |
Canonical voorsien geen opdaterings vir %s nie. Sommige opdaterings word deur derde party handelaars voorsien.
|
|
146. |
Canonical provides critical updates for %s.
|
|
2010-04-05 |
Canonical verskaf kritieke opdaterings vir %s
|
|
147. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
|
|
2010-04-05 |
Canonical voorsien kritiese opdaterings wat deur sagteware ontwikkelaars van %s voorsien word.
|
|
148. |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
|
|
2010-04-05 |
Canonical voorsien nie opdaterings vir %s nie. Sommige opdaterings word deur die Ubuntu gemeenskap voorsien.
|
|
155. |
Installed
|
|
2010-04-05 |
Geïnstalleer
|
|
158. |
Install
|
|
2010-04-05 |
Installeer
|
|
159. |
Free
|
|
2010-04-05 |
Gratis
|
|
163. |
Use This Source
|
|
2010-04-05 |
Gebruik hierdie bron
|
|
164. |
Update Now
|
|
2010-04-05 |
Nou opdateer
|
|
166. |
%s - Screenshot
|
|
2010-04-05 |
%s - Skermkiekie
|
|
173. |
Website
|
|
2010-04-05 |
Webwerf
|
|
185. |
Description
|
|
2010-04-05 |
Beskrywing
|
|
186. |
This software is available from the '%s' source, which you are not currently using.
|
|
2010-04-05 |
Hierdie sagteware is beskikbaar in die bron '%s', dié u op die oomblik nie gebruik nie.
|
|
187. |
To show information about this item, the software catalog needs updating.
|
|
2010-04-05 |
Om informasie oor hierdie item te kan gee, moet die sagtewarekatalogus opgedateer word.
|
|
189. |
Application Screenshot
|
|
2010-04-05 |
Program Skermkiekie
|
|
193. |
No screenshot available
|
|
2010-04-05 |
Geen skermkiekie beskikbaar
|
|
194. |
Install - Free
|
|
2010-04-05 |
Installeer - Gratis
|
|
196. |
Not found
|
|
2012-11-30 |
Nie gevind nie
|
|
199. |
More Info
|
|
2010-04-05 |
Meer inligting
|
|
200. |
Get Software
|
|
2010-04-05 |
Kry sagteware
|
|
202. |
Search Results
|
|
2010-04-05 |
Soekresultate
|
|
227. |
Installed Software
|
|
2010-04-05 |
Geïnstalleerde Sagteware
|
|
231. |
Software sources
|
|
2010-04-05 |
Sagtewarebronne
|
|
233. |
In Progress (%i)
|
|
2010-04-05 |
Vordering (%i)
|
|
234. |
History Navigation
|
|
2010-04-11 |
Deur geskiedenis blaai
|
|
235. |
Navigate forwards and backwards.
|
|
2010-04-11 |
Vorentoe en agtertoe blaai
|
|
236. |
Back Button
|
|
2010-04-11 |
Terug-knop
|
|
237. |
Navigates back.
|
|
2010-04-11 |
Blaai terug
|
|
238. |
Forward Button
|
|
2010-04-11 |
Vorentoe-knop
|
|
239. |
Navigates forward.
|
|
2010-04-11 |
Blaai voorentoe
|
|
240. |
You are here:
|
|
2010-04-11 |
U bevind uself hier:
|
|
241. |
Navigates to the %s page.
|
|
2010-04-11 |
Blaai na die %s bladsy
|