|
8.
|
|
|
<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3
|
|
|
ts-context AboutDlg
|
|
|
|
<b>Versión:</b> %1<br><b>Versión de protocolo:</b> %2<br><b>Compilación:</b> %3
|
|
Translated by
Scott Kitterman
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
|
|
9.
|
|
|
<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
|
|
|
ts-context AboutDlg
|
|
|
|
<b>Un moderno cliente de IRC distribuido</b><br><br>©2005-2010 por el Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está bajo la doble licencia <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> y <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>la mayoría de los íconos están © por el <a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipo Oxygen</a> y usado bajo la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Por favor entra a <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> para informar de fallos.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<b>Un cliente distribuido moderno de IRC</b><br><br>©2005-2010 por el Proyecto Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> en <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está bajo doble licencia <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> y <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>la mayoría de los iconos son © por el <a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipo Oxygen</a> y usados bajo la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Por favor entre en <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> para informar de fallos.
|
|
|
Suggested by
Jonay
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
|
|
10.
|
|
|
Quassel IRC is mainly developed by:
|
|
|
ts-context AboutDlg
|
|
|
|
Quassel IRC está principalmente desarrollado por:
|
|
Translated by
Scott Kitterman
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
|
|
11.
|
|
|
We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:
|
|
|
ts-context AboutDlg
|
|
|
|
Nos gustaría dar las gracias a los siguientes contribuidores (en orden alfabético) y a todas las personas que olvidamos mencionar aquí:
|
|
Translated by
Scott Kitterman
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
|
|
12.
|
|
|
Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png"> <b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png"> <b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png"> <b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>
|
|
|
ts-context AboutDlg
|
|
|
|
Agradecimientos especiales para:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png"> <b>John "nox" Hand</b></dt><dd>por el icono original de Quassel - El ojo que todo lo ve</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png"> <b><a href="http://www.oxygen-icons.org">El Equipo de Oxygen</a></b></dt><dd>por crear el trabajo artístico que ve a lo largo de Quassel</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png"> <b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software, formalmente conocido como Trolltech</a></b></dt><dd>por crear Qt y Qtopia, y por apoyar el desarrollo de QuasselTopia con Greenphones y más</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>por mantener Qt vivo, y por apoyar el desarrollo de Quassel Mobile con N810s</dd>
|
|
Translated by
Scott Kitterman
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
|
|
13.
|
|
|
Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...
|
|
|
ts-context AbstractSqlStorage
|
|
|
|
El esquema instalado (versión %1) no está actualizado. Actualizando a la versión %2...
|
|
Translated by
Scott Kitterman
|
|
|
|
Located in
../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
|
|
14.
|
|
|
Upgrade failed...
|
|
|
ts-context AbstractSqlStorage
|
|
|
|
Actualización fallida...
|
|
Translated by
Scott Kitterman
|
|
|
|
Located in
../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
|
|
15.
|
|
|
<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> "foo" can be used per /foo
|
|
|
ts-context AliasesModel
|
|
|
|
<b>El atajo para el alias</b><br />Puede ser usado como una orden habitual de barra invertida.<br /><br /><b>ejemplo:</b> «foo» puede ser usado por /foo
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<b>El atajo para el alias</b><br />Puede ser usado como una orden habitual de slash.<br /><br /><b>ejemplo:</b> «foo» puede ser usado por /foo
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
|
|
16.
|
|
|
<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" will be expanded to three separate messages "Test 1", "Test 2" and "Test All 1 2 3" when called like /test 1 2 3
|
|
|
ts-context AliasesModel
|
|
|
|
<b>El string del atajo será expandido a</b><br /><b>variables especiales:</b><br /> - <b>$i</b> representa el i-gésimo parámetro.<br /> - <b>$i..j</b> representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por espacios.<br /> - <b>$i..</b> representa todos los parámetros desde i en los separados por espacios.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa el nombre de servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es desconocido.<br /> - <b>$0</b> la cadena completa.<br /> - <b>$nick</b> su apodo actual<br /> - <b>$channel</b> el nombre del canal seleccionado<br /><br />Varias órdenes pueden ser separadas por punto y coma<br /><br /><b>Ejemplo:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" será expandido a tres mensajes separados "Test 1", "Test 2" y "Test All 1 2 3" cuando sea llamado como /test 1 2 3
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<b>El string del atajo será expandido a</b><br /><b>variables especiales:</b><br /> - <b>$i</b> representa el i-gésimo parámetro.<br /> - <b>$i..j</b> representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por espacios.<br /> - <b>$i..</b> representa todos los parámetros desde i en los separados por espacios.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa el nombre de servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es desconocido.<br /> - <b>$0</b> el string completo.<br /> - <b>$nick</b> su apodo actual<br /> - <b>$channel</b> el nombre del canal seleccionado<br /><br />Varios comandos pueden ser separados por punto y coma<br /><br /><b>Ejemplo:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" será expandido a tres mensajes separados "Test 1", "Test 2" y "Test All 1 2 3" cuando sea llamado como /test 1 2 3
|
|
|
Suggested by
Scott Kitterman
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
|
|
17.
|
|
|
Alias
|
|
|
ts-context AliasesModel
|
|
|
|
Alias
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
|