Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with Quassel trunk series template quassel.

817 of 930 results
8.
<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3
ts-context AboutDlg
<b>Versión:</b> %1<br><b>Versión de protocolo:</b> %2<br><b>Compilación:</b> %3
Translated by Scott Kitterman
Located in ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
9.
<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
ts-context AboutDlg
<b>Un moderno cliente de IRC distribuido</b><br><br>&copy;2005-2010 por el Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está bajo la doble licencia <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> y <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>la mayoría de los íconos están &copy; por el <a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipo Oxygen</a> y usado bajo la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Por favor entra a <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> para informar de fallos.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<b>Un cliente distribuido moderno de IRC</b><br><br>&copy;2005-2010 por el Proyecto Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> en <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está bajo doble licencia <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> y <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>la mayoría de los iconos son &copy; por el <a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipo Oxygen</a> y usados bajo la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Por favor entre en <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> para informar de fallos.
Suggested by Jonay
Located in ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
10.
Quassel IRC is mainly developed by:
ts-context AboutDlg
Quassel IRC está principalmente desarrollado por:
Translated by Scott Kitterman
Located in ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
11.
We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:
ts-context AboutDlg
Nos gustaría dar las gracias a los siguientes contribuidores (en orden alfabético) y a todas las personas que olvidamos mencionar aquí:
Translated by Scott Kitterman
Located in ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
12.
Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png">&nbsp;<b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>
ts-context AboutDlg
Agradecimientos especiales para:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>por el icono original de Quassel - El ojo que todo lo ve</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png">&nbsp;<b><a href="http://www.oxygen-icons.org">El Equipo de Oxygen</a></b></dt><dd>por crear el trabajo artístico que ve a lo largo de Quassel</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software, formalmente conocido como Trolltech</a></b></dt><dd>por crear Qt y Qtopia, y por apoyar el desarrollo de QuasselTopia con Greenphones y más</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>por mantener Qt vivo, y por apoyar el desarrollo de Quassel Mobile con N810s</dd>
Translated by Scott Kitterman
Located in ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
13.
Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...
ts-context AbstractSqlStorage
El esquema instalado (versión %1) no está actualizado. Actualizando a la versión %2...
Translated by Scott Kitterman
Located in ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
14.
Upgrade failed...
ts-context AbstractSqlStorage
Actualización fallida...
Translated by Scott Kitterman
Located in ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
15.
<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> "foo" can be used per /foo
ts-context AliasesModel
<b>El atajo para el alias</b><br />Puede ser usado como una orden habitual de barra invertida.<br /><br /><b>ejemplo:</b> «foo» puede ser usado por /foo
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<b>El atajo para el alias</b><br />Puede ser usado como una orden habitual de slash.<br /><br /><b>ejemplo:</b> «foo» puede ser usado por /foo
Suggested by Paco Molinero
Located in ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
16.
<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" will be expanded to three separate messages "Test 1", "Test 2" and "Test All 1 2 3" when called like /test 1 2 3
ts-context AliasesModel
<b>El string del atajo será expandido a</b><br /><b>variables especiales:</b><br /> - <b>$i</b> representa el i-gésimo parámetro.<br /> - <b>$i..j</b> representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por espacios.<br /> - <b>$i..</b> representa todos los parámetros desde i en los separados por espacios.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa el nombre de servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es desconocido.<br /> - <b>$0</b> la cadena completa.<br /> - <b>$nick</b> su apodo actual<br /> - <b>$channel</b> el nombre del canal seleccionado<br /><br />Varias órdenes pueden ser separadas por punto y coma<br /><br /><b>Ejemplo:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" será expandido a tres mensajes separados "Test 1", "Test 2" y "Test All 1 2 3" cuando sea llamado como /test 1 2 3
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<b>El string del atajo será expandido a</b><br /><b>variables especiales:</b><br /> - <b>$i</b> representa el i-gésimo parámetro.<br /> - <b>$i..j</b> representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por espacios.<br /> - <b>$i..</b> representa todos los parámetros desde i en los separados por espacios.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa el nombre de servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es desconocido.<br /> - <b>$0</b> el string completo.<br /> - <b>$nick</b> su apodo actual<br /> - <b>$channel</b> el nombre del canal seleccionado<br /><br />Varios comandos pueden ser separados por punto y coma<br /><br /><b>Ejemplo:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" será expandido a tres mensajes separados "Test 1", "Test 2" y "Test All 1 2 3" cuando sea llamado como /test 1 2 3
Suggested by Scott Kitterman
Located in ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
17.
Alias
ts-context AliasesModel
Alias
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
817 of 930 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Albers, Guiu Rocafort, Javi Sol, Jonay, JoseRoberto, Leon Alvarez, Marcelo Poli, Mauricio Parra Casado, Moises Mata Astorga, Monkey, Nightfall, Norman, Paco Molinero, Ricardo A. Hermosilla Carrillo, Sapajul, Scott Kitterman, javier, jeanpaulcp, madmacz.