Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
312 of 12 results
3.
Copyright 2006-2009, The KDE Team
Copyright 2006-2009, La còla de KDE
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:40
4.
Alexis Menard
Alexis Menard
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:41
5.
Author and maintainer
Autor e manteneire
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:42 main.cpp:45
6.
Starts as a normal application instead of as the primary user interface
S'avia coma una aplicacion normala puslèu que coma l'interfàcia d'utilizaire principala
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:52
7.
The geometry of the screen
La geometria de l'ecran
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:53
8.
use a QGLWidget for the viewport
utilizar un QGLWidget per l'espaci d'afichatge
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:55
9.
Starts the application in fullscreen
Avia l'aplicacion en ecran complet
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:57
10.
Lock Plasma Mobile screen
Varrolhar l'ecran Plasma Mobile
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in plasmaapp.cpp:156
11.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:1
12.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:2
312 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).