Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.

These translations are shared with Onboard 0.94 series template onboard.

3847 of 66 results
38.
%s appears in scanning definition only
(no translation yet)
Located in ../Onboard/KeyboardSVG.py:98
39.
Error loading
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Viga laadimisel
Translated by mahfiaz
Reviewed by Madis Veskimeister
Located in ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:656
40.
Snippet
Koodijupp
Translated and reviewed by mahfiaz
Located in ../Onboard/KeyboardSVG.py:267 ../Onboard/Keyboard.py:157
41.
Middle
Click
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Keskmine
klõps
Translated and reviewed by Märt Põder
Located in ../data/layoutstrings.py:5
42.
Right
Click
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Parem-
klõps
Translated and reviewed by Märt Põder
Located in ../data/layoutstrings.py:6
43.
Settings
translators: this is a 'tooltip' of the key 'settings' in keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
Seaded
Translated and reviewed by M
Located in ../data/layoutstrings.py:319
44.
Tab
translators: very short label of the TAB key
Tabulaatorklahv
Translated and reviewed by mahfiaz
Located in ../data/layoutstrings.py:92
45.
CAPS
translators: very short label of the CAPS LOCK key
(no translation yet)
Located in ../data/layoutstrings.py:42
46.
Ctrl
translators: very short label of the Ctrl key
Ctrl
Translated and reviewed by mahfiaz
Located in ../data/layoutstrings.py:44
47.
Win
translators: very short label of the default SUPER key
(no translation yet)
Located in ../data/layoutstrings.py:94
3847 of 66 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: M, Märt Põder, Ott Maaten, lyyser, mahfiaz.