Translations by Pedro Albuquerque

Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151188 of 188 results
377.
Could not create new connection
2015-11-08
Impossível criar nova ligação
379.
Could not edit connection
2015-11-08
Impossível editar ligação
380.
Connection delete failed
2015-11-08
Falha ao eliminar ligação
381.
Are you sure you wish to delete the connection %s?
2015-11-08
Tem a certeza de que quer eliminar a ligação %s?
382.
Cannot import VPN connection
2015-11-08
Impossível importar a ligação VPN
383.
The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly Error: no VPN service type.
2015-11-08
A extensão VPN falhou ao importar a ligação VPN corretamente Erro: tipo de serviço VPN inexistente.
386.
Last Used
2015-11-08
Última utilização
392.
Delete the selected connection
2015-11-08
Eliminar a ligação selecionada
394.
Authenticate to delete the selected connection
2015-11-08
Autentique-se para eliminar a ligação selecionada
395.
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information Error: %s.
2015-11-08
O ficheiro "%s" não pôde ser lido ou não contem informação de ligação VPN reconhecível Erro: %s.
399.
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
2015-11-08
Quer substituir %s pela ligação VPN que está a gravar?
400.
Cannot export VPN connection
2015-11-08
Impossível exportar ligação VPN
401.
The VPN connection '%s' could not be exported to %s. Error: %s.
2015-11-08
A ligação VPN "%s" não pôde ser exportada para %s. Erro: %s.
407.
Your phone is now ready to use!
2015-11-08
O seu telefone encontra-se agora pronto a usar!
414.
The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection.
2015-11-08
O adaptador predefinido de Bluetooth deve estar ativo antes de configurar uma ligação de rede por modem.
418.
Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)
2015-11-08
Use o seu telemóvel como dispositivo de rede (PAN/NAP)
420.
Usage:
2015-11-08
Uso:
422.
It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment.
2015-11-08
Não está pensado para interação na linha de comandos mas sim para correr no ambiente GNOME.
432.
Home network (%s)
2015-11-08
Rede doméstica (%s)
441.
Your Device:
2015-11-08
O seu dispositivo:
442.
Your Provider:
2015-11-08
O seu fornecedor:
443.
Your Plan:
2015-11-08
O seu plano:
444.
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose "Network Connections" from the System >> Preferences menu.
2015-11-08
Uma ligação será agora estabelecida com o seu fornecedor de banda larga móvel utilizando as definições selecionadas. Se a ligação falhar ou não conseguir aceder aos recursos da rede, verifique novamente as definições. Para modificar as definições da sua ligação de banda larga móvel, escolha "Novas ligações" a partir do menu Sistema >> Preferências.
445.
Confirm Mobile Broadband Settings
2015-11-08
Confirme as definições da banda larga móvel
446.
Unlisted
2015-11-08
Não listado
449.
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity. If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
2015-11-08
Aviso: selecionar um plano incorreto pode resultar em problemas de faturação para a sua conta conta de banda larga ou pode impedir a ligação. Se não tem a certeza do seu plano por favor pergunte ao seu fornecedor o APN do seu plano.
450.
Choose your Billing Plan
2015-11-08
Escolha o seu tarifário
452.
Select your provider from a _list:
2015-11-08
Selecione o seu fornecedor da _Lista:
454.
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
2015-11-08
Não consigo encontrar o meu fornecedor e quero introduzi-lo _Manualmente:
458.
Choose your Provider
2015-11-08
Escolha o seu fornecedor
466.
You will need the following information:
2015-11-08
Precisará da seguinte informação:
470.
Create a connection for _this mobile broadband device:
2015-11-08
Criar uma ligação para es_Te dispositivo de banda larga móvel:
472.
Set up a Mobile Broadband Connection
2015-11-08
Configurar uma ligação de banda larga móvel
473.
New Mobile Broadband Connection
2015-11-08
Nova ligação de banda larga móvel
481.
C_reate
2015-11-08
C_Riar
500.
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key. (You can password-protect your private key with openssl)
2015-11-08
A chave privada selecionada não parece estar protegida por senha. Isto pode permitir que as suas credenciais de segurança sejam comprometidas. Por favor, selecione uma chave privada protegida por senha. (pode proteger com senha a sua chave privada com openssl)
504.
Tunneled TLS
2015-11-08
TLS encapsulado
505.
Protected EAP (PEAP)
2015-11-08
EAP protegido (PEAP)