Translations by Filipe Gomes
Filipe Gomes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
110. |
No valid active connections found!
|
|
2009-03-05 |
Nenhuma ligação activa válida encontrada!
|
|
113. |
NetworkManager Website
|
|
2008-09-02 |
Página Web do NetworkManager
|
|
114. |
translator-credits
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-09-02 |
Filipe Gomes <filipefgomes@gmail.com>
Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
|
115. |
Missing resources
|
|
2009-03-05 |
Faltam recursos
|
|
2009-03-05 |
Faltam recursos
|
|
116. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-03-05 |
Senha da rede de Banda Larga Móvel
|
|
117. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2009-03-05 |
É necessária uma senha para se ligar a '%s'.
|
|
119. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque a ligação de rede foi interrompida.
|
|
120. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque o serviço VPN parou inesperadamente.
|
|
121. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque o serviço VPN devolveu uma configuração inválida.
|
|
122. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque a tentativa de ligação expirou.
|
|
123. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque o serviço VPN não se iniciou a tempo.
|
|
124. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque o serviço VPN falhou ao iniciar.
|
|
125. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque não haviam segredos VPN válidos.
|
|
126. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou por causa de segredos VPN inválidos.
|
|
127. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou.
|
|
128. |
The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' desligou-se porque a ligação de rede foi interrompida.
|
|
129. |
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' desligou-se porque o serviço VPN parou.
|
|
130. |
The VPN connection '%s' disconnected.
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' desligou-se.
|
|
132. |
VPN Connection Failed
|
|
2009-03-05 |
Ligação VPN Falhou
|
|
133. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
%s
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou porque o serviço VPN falhou ao iniciar.
%s
|
|
134. |
The VPN connection '%s' failed to start.
%s
|
|
2009-03-05 |
A ligação VPN '%s' falhou ao iniciar-se.
%s
|
|
135. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2010-11-30 |
dispositivo não preparado (firmware em falta)
|
|
2010-11-30 |
dispositivo não preparado (firmware em falta)
|
|
136. |
device not ready
|
|
2009-03-05 |
dispositivo não preparado
|
|
2009-03-05 |
dispositivo não preparado
|
|
137. |
Disconnect
|
|
2009-03-05 |
Desligar
|
|
138. |
device not managed
|
|
2009-03-05 |
dispositivo não gerido
|
|
139. |
No network devices available
|
|
2009-03-05 |
Nenhum dispositivo de rede disponível
|
|
142. |
_Disconnect VPN
|
|
2010-08-14 |
_Desligar VPN
|
|
147. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-08-14 |
Activar Banda Larga _Móvel
|
|
148. |
Enable N_otifications
|
|
2010-08-14 |
Activar as N_otificações
|
|
150. |
Edit Connections...
|
|
2008-09-02 |
Editar Ligações...
|
|
158. |
Preparing network connection '%s'...
|
|
2009-03-05 |
A preparar ligação de rede '%s'...
|
|
159. |
User authentication required for network connection '%s'...
|
|
2009-03-05 |
Autenticação de utilizador necessária para ligação de rede '%s'...
|
|
160. |
Network connection '%s' active
|
|
2009-03-05 |
Ligação de rede '%s' activa
|
|
161. |
Starting VPN connection '%s'...
|
|
2009-03-05 |
A iniciar ligação VPN '%s'...
|
|
162. |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2009-03-05 |
Autenticação de utilizador necessária para ligação VPN '%s'...
|
|
163. |
Requesting a VPN address for '%s'...
|
|
2009-03-05 |
A pedir um endereço de rede VPN para '%s'...
|
|
164. |
VPN connection '%s' active
|
|
2009-03-05 |
Ligação VPN '%s' activa
|
|
169. |
1 (Default)
2
3
4
|
|
2009-03-05 |
1 (Omissão)
2
3
4
|
|
170. |
<span size="larger" weight="bold">Active Network Connections</span>
|
|
2009-03-05 |
<span size="larger" weight="bold">Ligações de Rede Activas</span>
|
|
172. |
As_k for this password every time
|
|
2010-08-14 |
Pe_rguntar por esta senha todas as vezes
|
|
173. |
Automatic
Version 0
Version 1
|
|
2009-03-05 |
Automática
Versão 0
Versão 1
|
|
176. |
Co_nnection:
|
|
2009-09-15 |
Ligaçã_o:
|
|
178. |
Don't _warn me again
|
|
2009-09-15 |
Não me a_visar novamente
|
|
180. |
I_nner authentication:
|
|
2009-09-15 |
Autenticação I_nterna:
|
|
181. |
No
|
|
2008-09-02 |
Não
|
|
184. |
Private _key:
|
|
2009-09-15 |
Chave _Privada:
|