Translations by Filipe Gomes
Filipe Gomes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The connection editor could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2011-06-01 |
O editor de ligação foi incapaz de encontrar alguns recursos necessários (o ficheiro .ui não foi encontrado).
|
|
~ |
4
|
|
2011-06-01 |
4
|
|
~ |
Attachment Unit Interface (AUI)
|
|
2011-06-01 |
Interface de Unidade de Acoplamento (AUI)
|
|
~ |
1 (Default)
|
|
2011-06-01 |
1 (Omissão)
|
|
~ |
In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.
|
|
2011-06-01 |
Na maioria dos casos, os fornecedores de PPP suportarão todos os métodos de autenticação. Se a ligação falhar, tente desactivar o suporte de alguns métodos.
|
|
~ |
3
|
|
2011-06-01 |
3
|
|
~ |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2011-06-01 |
O Applet de Gestão de Rede foi incapaz de encontrar alguns recursos necessários (o ficheiro .ui não foi encontrado).
|
|
~ |
Link-Local
|
|
2011-06-01 |
Ligação-Local
|
|
~ |
Prefer 2G (GPRS/EDGE)
|
|
2011-06-01 |
Preferir 2G (GPRS/EDGE)
|
|
~ |
Twisted Pair (TP)
|
|
2011-06-01 |
Par Cruzado (TP)
|
|
~ |
Media Independent Interface (MII)
|
|
2011-06-01 |
Interface Independente do Meio (MII)
|
|
~ |
Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2011-06-01 |
Seleccione o tipo de VPN que deseja utilizar para a nova ligação. Se o tipo de ligação VPN que deseja criar não aparece na lista, pode não ter o plugin VPN correcto instalado.
|
|
~ |
My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
2010-11-30 |
O meu fornecedor utiliza tecnologia baseada em C_DMA (ex: 1xRTT, EVDO)
|
|
~ |
Show PIN/PUK codes
|
|
2010-11-30 |
Apresentar códigos PIN/PUK
|
|
~ |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Desconhecido
|
|
~ |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Desconhecido
|
|
~ |
Show PIN code
|
|
2010-11-30 |
Apresentar código PIN
|
|
~ |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Desconhecido
|
|
~ |
None
|
|
2010-11-30 |
Nenhum
|
|
~ |
Unknown
|
|
2010-11-30 |
Desconhecido
|
|
~ |
Access the Internet using your mobile phone
|
|
2009-09-15 |
Aceder à Internet utilizando o seu telemovel
|
|
~ |
WEP 40/128-bit Key
|
|
2009-03-05 |
Chave WEP 40/128-bit
|
|
~ |
Save this connection for all users of this machine.
|
|
2009-03-05 |
Gravar esta ligação para todos os utilizadores deste computador.
|
|
~ |
Select A File
|
|
2008-09-02 |
Seleccione Um Ficheiro
|
|
~ |
_MAC address:
|
|
2008-09-02 |
Endereço _MAC:
|
|
1. |
Control your network connections
|
|
2009-03-05 |
Controle as suas ligações de rede
|
|
2. |
Network Manager
|
|
2009-03-05 |
Gestor de Rede
|
|
3. |
Disable WiFi Create
|
|
2010-08-14 |
Desactivar Criação de WiFi
|
|
4. |
Disable connected notifications
|
|
2009-09-15 |
Desactivar as notificações de ligado
|
|
5. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-09-15 |
Desactivar as notificações de desligado
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2009-09-15 |
Defina isto como VERDADEIRO para desactivar as notificações ao ligar a uma rede.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2009-09-15 |
Defina isto como VERDADEIRO para desactivar as notificações ao desligar a uma rede.
|
|
8. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2009-09-15 |
Defina isto como VERDADEIRO para desactivar as notificações quando redes sem fios estão disponíveis.
|
|
9. |
Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet.
|
|
2010-08-14 |
Defina isto como VERDADEIRO para desactivar a criação de redes adhoc ao utilizar este applet.
|
|
10. |
Stamp
|
|
2009-09-15 |
Carimbo
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2009-09-15 |
Não mostrar notificações de redes sem fios disponíveis
|
|
12. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2009-09-15 |
Utilizado para determinar se as definições deviam ser migradas para uma nova versão.
|
|
13. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-03-05 |
Gerir e alterar as suas definições da ligação de rede
|
|
14. |
Network Connections
|
|
2008-09-02 |
Ligações de Rede
|
|
15. |
An instance of nm-applet is already running.
|
|
2010-08-14 |
Uma instância do nm-applet já está a correr.
|
|
16. |
Could not acquire the %s service. (%d)
|
|
2010-08-14 |
Incapaz de obter o serviço %s (%d).
|
|
18. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2009-03-05 |
Encontra-se agora ligado a '%s'.
|
|
20. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-09-15 |
Encontra-se agora ligado à rede de banda larga móvel.
|
|
21. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-03-05 |
A preparar ligação de banda larga móvel '%s'...
|
|
22. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-03-05 |
A configurar ligação de banda larga móvel '%s'...
|
|
23. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-03-05 |
Autenticação de utilizador necessária para ligação de banda larga móvel '%s'...
|
|
24. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2009-03-05 |
A pedir um endereço de rede para '%s'...
|
|
25. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2009-03-05 |
Ligação de banda larga móvel '%s' activa
|
|
27. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2009-03-05 |
Banda Larga Móvel (%s)
|
|
28. |
Mobile Broadband
|
|
2008-09-02 |
Banda Larga Móvel
|