Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
334. |
Wired
|
|
2009-10-03 |
Via cavo
|
|
340. |
Could not load WiFi user interface.
|
|
2009-04-06 |
Impossibile caricare l'interfaccia utente per la rete senza fili.
|
|
341. |
Wireless
|
|
2009-03-23 |
Senza fili
|
|
342. |
Wireless connection %d
|
|
2009-03-23 |
Connessione senza fili %d
|
|
343. |
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
|
|
2010-09-16 |
Chiave WEP a 40/128 bit (Hex o ASCII)
|
|
344. |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
2021-06-17 |
Frase d'accesso WEP a 128 bit
|
|
2007-11-23 |
Passphrase WEP 128 bit
|
|
348. |
Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting.
|
|
2009-04-06 |
Impossibile caricare l'interfaccia utente per la sicurezza della rete senza fili. Impostazioni rete senza fili mancanti.
|
|
349. |
Could not load WiFi security user interface.
|
|
2009-04-06 |
Impossibile caricare l'interfaccia utente per la sicurezza della rete senza fili.
|
|
350. |
Wireless Security
|
|
2009-03-23 |
Sicurezza rete senza fili
|
|
355. |
Error creating connection editor dialog.
|
|
2009-04-06 |
Errore nel creare il dialogo di modifica.
|
|
357. |
Save any changes made to this connection.
|
|
2010-09-16 |
Salva qualsiasi modifica fatta a questa connessione.
|
|
372. |
Connection add failed
|
|
2009-09-21 |
Aggiunta connessione non riuscita
|
|
375. |
Error initializing editor
|
|
2009-04-06 |
Errore nell'inizializzare l'editor
|
|
376. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-04-06 |
Impossibile inizializzare il dialogo di modifica della connessione a causa di un errore sconosciuto.
|
|
378. |
Could not edit new connection
|
|
2009-04-06 |
Impossibile modificare la nuova connessione
|
|
379. |
Could not edit connection
|
|
2009-04-06 |
Impossibile modificare la connessione
|
|
380. |
Connection delete failed
|
|
2009-09-21 |
Eliminazione connessione non riuscita
|
|
383. |
The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly
Error: no VPN service type.
|
|
2009-08-05 |
Importazione della connessione VPN da parte del plugin non riuscita
Errore: manca il tipo di servizio VPN.
|
|
2009-03-21 |
Importazione della connessione VPN non riuscita
Errore: manca il tipo di servizio VPN.
|
|
384. |
Could not edit imported connection
|
|
2009-04-06 |
Impossibile modificare la connessione importata
|
|
387. |
Edit
|
|
2009-04-06 |
Modifica
|
|
389. |
Edit...
|
|
2009-04-06 |
Modifica...
|
|
391. |
Delete
|
|
2009-04-06 |
Elimina
|
|
393. |
Delete...
|
|
2009-04-06 |
Elimina...
|
|
395. |
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2009-03-21 |
Il file «%s» non può essere letto o non contiene informazioni di connessione VPN riconosciute
Errore: %s.
|
|
397. |
A file named "%s" already exists.
|
|
2009-03-21 |
Un file di nome «%s» esiste già.
|
|
399. |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2009-03-21 |
Sostituire «%s» con la connessione VPN da salvare?
|
|
401. |
The VPN connection '%s' could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2009-03-21 |
La connessione VPN «%s» non può essere esportata su %s.
Errore: %s
|
|
408. |
failed to connect to the phone.
|
|
2011-09-27 |
connessione al telefono non riuscita.
|
|
415. |
Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s).
|
|
2011-09-27 |
Impossibile eseguire una configurazione del Bluetooth (connessione a D-Bus non riuscita: %s).
|
|
416. |
Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy).
|
|
2011-09-27 |
Impossibile eseguire una configurazione del Bluetooth (creazione proxy D-Bus non riuscita).
|
|
418. |
Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)
|
|
2013-03-13 |
Usa il telefono cellulare come dispositivo di rete (PAN/NAP)
|
|
419. |
Access the Internet using your mobile phone (DUN)
|
|
2013-03-13 |
Accesso a Internet usando il telefono cellulare (DUN)
|
|
440. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2013-03-13 |
La connessione a banda larga mobile è configurata con le seguenti impostazioni:
|
|
444. |
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose "Network Connections" from the System >> Preferences menu.
|
|
2011-09-27 |
Verrà ora tentata una connessione all'operatore di banda larga mobile usando le impostazioni selezionate. Se la connessione non dovesse riuscire o se fosse impossibile accedere alle risorse di rete, controllare nuovamente le impostazioni. Per modificare le impostazioni della connessione a banda larga mobile, scegliere «Connessioni di rete» dal menù Sistema → Preferenze.
|
|
2010-03-28 |
Adesso verrà tentata una connessione all'operatore di banda larga mobile usando le impostazioni selezionate. Se la connessione non dovesse riuscire o se fosse impossibile accedere alle risorse di rete, controllare nuovamente le impostazioni. Per modificare la impostazioni della connessione a banda larga mobile, scegliere «Connessioni di rete» dal menù Sistema → Preferenze.
|
|
465. |
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
|
|
2013-03-13 |
Questo assistente consente di impostare facilmente una connessione a banda larga mobile a una rete cellulare (3G).
|
|
2010-03-28 |
Questo assistente consente di impostare facilmente una connessione mobile a banda larga a una rete cellulare (3G).
|
|
466. |
You will need the following information:
|
|
2010-03-28 | ||
468. |
Your broadband billing plan name
|
|
2010-03-28 |
Il nome del proprio piano tariffario di banda larga
|
|
472. |
Set up a Mobile Broadband Connection
|
|
2013-03-13 |
Imposta una connessione a banda larga mobile
|
|
473. |
New Mobile Broadband Connection
|
|
2013-03-13 |
Nuova connessione a banda larga mobile
|
|
476. |
Cannot start VPN connection '%s'
|
|
2009-03-21 |
Impossibile avviare la connessione VPN «%s»
|
|
477. |
Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator.
|
|
2009-03-21 |
Impossibile trovare il dialogo di autenticazione per la connessione VPN di tipo «%s». Contattare l'amministratore di sistema.
|
|
2008-03-08 |
Impossibile trovare la finestra di dialogo per la connessione VPN di tipo «%s». Contattare l'amministratore di sistema.
|
|
2008-03-08 |
Impossibile trovare la finestra di dialogo per la connessione VPN di tipo «%s». Contattare l'amministratore di sistema.
|
|
478. |
There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator.
|
|
2009-03-21 |
Si è verificato un problema nell'avviare il dialogo di autenticazione per la connessione VPN di tipo «%s». Contattare l'amministratore di sistema.
|
|
2008-03-08 |
Si è verificato un problema nell'avviare la finestra di dialogo di autenticazione per la connessione VPN di tipo «%s». Contattare l'amministratore di sistema.
|
|
2008-03-08 |
Si è verificato un problema nell'avviare la finestra di dialogo di autenticazione per la connessione VPN di tipo «%s». Contattare l'amministratore di sistema.
|