Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

166175 of 1451 results
166.
If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop.
如設定為‘true’,Nautilus 會在桌面上繪畫圖示。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
167.
If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This is the default setting. If set to false, it can be started without any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks.
如果設為 true,Nautilus 會在所有的視窗關閉時結束。這是預設的設定值。如果設為 false,它可以不開啟任何視窗而啟動,這樣便可以作為伺服程式進行監控媒體的自動掛載,或類似的工作。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
168.
If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution.
如設定為‘true’,Nautilus 會提供另一種功能,讓您即時刪除檔案,而不是將檔案丟進回收筒。本功能是比較危險,所以請小心使用。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
169.
If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart programs when a medium is inserted.
如設定為「true」,當插入媒體時 Nautilus 將不會提示或自動執行/啟動程式。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
170.
If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop.
如設定為‘true’,Nautilus 會以使用者的個人資料夾作為桌面,如設定為‘false’,則會使用 ~/Desktop 作為桌面。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
171.
If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior.
如設定為‘true’,那麼所有 Nautilus 視窗皆是瀏覽器視窗。這是 Nautilus 在 2.6 版前的運作方式,有些人比較喜歡這種運作方式。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
172.
If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files.
如設定為‘true’,則會顯示如 Emacs 等程式製作出來的備份檔。目前,只有檔案名稱末端為波浪符號 (~) 的才會當作是備份檔來處理。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
173.
If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file.
如設定為‘true’,所有隱藏檔案都會在檔案總管中顯示出來。所謂隱藏檔案即是任何第一個字元為一點‘.’的檔案,或者在某個資料夾的 .hidden 檔案內容之中。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
174.
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
如設定為「true」,則桌面上會有一個圖示連結至顯示網路伺服器。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Reviewed by Rockworld
In upstream:
如設定為 'true',則桌面上會有一個圖示連結至顯示網路伺服器。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:300
175.
If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop.
如設定為‘true’,則桌面上會顯示一個連結到電腦位置的圖示。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
166175 of 1451 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: APPLEKID, Chao-Hsiung Liao, Cheng-Chia Tseng, Kevin-Wei-2, Roy Chan, Taiwan Ohk Ting, WOFGA, Walter Cheuk, Weblate Admin, Woodman Tuen, extraymond@gmail.com, pan93412, zonble.