Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

601617 of 617 results
1429.
Open your personal templates folder
2007-03-14
Иди у фасциклу са шаблонима
2007-03-14
Иди у фасциклу са шаблонима
1431.
Open your personal trash folder
2008-09-30
Отвара фасциклу са смећем
2007-03-14
Отвори фасциклу са смећем
2007-03-14
Отвори фасциклу са смећем
1433.
Toggle the display of hidden files in the current window
2008-09-30
Одређује да ли да се приказују скривене датотеке у текућем прозору
1436.
These files are on an Audio CD.
2008-09-30
Звучни ЦД садржи следеће датотеке.
1437.
These files are on an Audio DVD.
2008-09-30
Звучни ДВД садржи следеће датотеке.
1438.
These files are on a Video DVD.
2008-09-30
Видео ДВД садржи следеће датотеке.
1439.
These files are on a Video CD.
2008-09-30
Видео ЦД садржи следеће датотеке.
1440.
These files are on a Super Video CD.
2008-09-30
Супер видео ЦД садржи следеће датотеке.
1441.
These files are on a Photo CD.
2008-09-30
Диск са фотографијама садржи следеће датотеке.
1442.
These files are on a Picture CD.
2008-09-30
Доск са сликама садржи следеће датотеке.
1443.
The media contains digital photos.
2008-09-30
Медијум садржи дигиталне слике.
1444.
These files are on a digital audio player.
2008-09-30
Дигитални звучни уређај садржи ове датотеке.
1445.
The media contains software.
2008-09-30
Медијум садржи програме.
1446.
The media has been detected as "%s".
2008-09-30
Медијум је препознат као „%s“.