Browsing Limburgian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Limburgian guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

10481057 of 1451 results
1048.
Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it.
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-application.c:166
1049.
Nautilus could not create the following required folders: %s.
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-application.c:169
1050.
Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them.
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-application.c:171
1051.
Unable to eject %s
(no translation yet)
Located in src/nautilus-file-operations.c:2695
1052.
Error starting autorun program: %s
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-autorun-software.c:143 ../src/nautilus-autorun-software.c:146
1053.
Cannot find the autorun program
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-autorun-software.c:149
1054.
<big><b>Error autorunning software</b></big>
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-autorun-software.c:171
1055.
<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?</b></big>
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-autorun-software.c:197
1056.
The software will run directly from the medium "%s". You should never run software that you don't trust.

If in doubt, press Cancel.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/nautilus-autorun-software.c:199
1057.
There was an error displaying help:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
't goof eine faeler bie 't tuine van hulpteks:
%s
Translated and reviewed by Mathieu van Woerkom
Located in src/nautilus-application.c:785
10481057 of 1451 results

This translation is managed by Limburgian translation team Ubuntu NL, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mathieu van Woerkom.