Translations by Mark Krapivner
Mark Krapivner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
540. |
%'u file
%'u files
|
|
2008-01-29 |
קובץ אחד
%'u קבצים
|
|
635. |
No applications selected
|
|
2008-01-29 |
לא נבחרו יישומים
|
|
636. |
%s document
|
|
2008-01-29 |
מסמך %s
|
|
638. |
Select an application to open %s and other files of type "%s"
|
|
2008-02-12 |
בחר יישום לפתיחת %s וקבצים אחרים מסוג "%s"
|
|
647. |
Select an application to view its description.
|
|
2008-02-12 |
בחר יישום כדי לצפות בתיאור שלו.
|
|
2008-02-12 |
בחר יישום כדי לצפות בתיאור שלו.
|
|
2008-02-12 |
בחר יישום כדי לצפות בתיאור שלו.
|
|
648. |
_Use a custom command
|
|
2008-01-29 |
_השתמש בפקודה מותאמת אישית
|
|
649. |
_Browse...
|
|
2008-01-29 |
_עיון...
|
|
675. |
%'d file operation active
%'d file operations active
|
|
2008-02-12 |
%'d פעולות קבצים פעילות
%'d פעולות קבצים פעילות
|
|
676. |
Preparing
|
|
2008-01-29 |
מתכונן
|
|
684. |
Autorun Prompt
|
|
2008-01-29 | ||
704. |
This will open %'d separate window.
This will open %'d separate windows.
|
|
2008-02-12 |
זה יפתח %'d חלונות נפרדים.
זה יפתח %'d חלונות נפרדים.
|
|
714. |
%'d folder selected
%'d folders selected
|
|
2008-01-29 |
תיקייה אחת נבחרה
%'d תיקיות נבחרו
|
|
715. |
(containing %'d item)
(containing %'d items)
|
|
2008-01-29 |
(מכיל פריט אחד)
(מכיל %'d פריטים)
|
|
716. |
(containing a total of %'d item)
(containing a total of %'d items)
|
|
2008-01-29 |
(מכיל סך-הכל פריט %'d)
(מכיל סך-הכל %'d פריטים)
|
|
2008-01-29 |
(מכיל סך-הכל פריט %'d)
(מכיל סך-הכל %'d פריטים)
|
|
2008-01-29 |
(מכיל סך-הכל פריט %'d)
(מכיל סך-הכל %'d פריטים)
|
|
717. |
%'d item selected
%'d items selected
|
|
2008-01-29 |
פריט אחד נבחר
%'d פריטים נבחרו
|
|
718. |
%'d other item selected
%'d other items selected
|
|
2008-01-29 |
פריט אחר אחד נבחר
%'d פריטים אחרים נבחרו
|
|
725. |
The folder "%s" contains more files than Nautilus can handle.
|
|
2008-01-29 |
התיקייה "%s" מכילה יותר קבצים ממספר הקבצים המקסימלי שבו יכול Nautilus לטפל.
|
|
736. |
The %'d selected item will be moved if you select the Paste command
The %'d selected items will be moved if you select the Paste command
|
|
2008-01-29 |
%'d הפריטים הנבחרים יועברו אם תבחר בפקודה "הדבק"
%'d הפריטים הנבחרים יועברו אם תבחר בפקודה "הדבק"
|
|
737. |
The %'d selected item will be copied if you select the Paste command
The %'d selected items will be copied if you select the Paste command
|
|
2008-01-29 |
%'d הפריטים הנבחרים יועברו אם תבחר בפקודה "הדבק"
%'d הפריטים הנבחרים יועברו אם תבחר בפקודה "הדבק"
|
|
752. |
No templates installed
|
|
2008-01-29 |
לא מותקנות תבניות
|
|
895. |
dropped text.txt
|
|
2008-01-29 |
טקסט שנגרר.txt
|
|
987. |
%'d item, with size %s
%'d items, totalling %s
|
|
2008-01-29 |
פריט %'d, עם גודל %s
%'d פריטים, סה"כ %s
|
|
992. |
Total capacity:
|
|
2008-01-29 |
סה"כ קיבולת:
|
|
993. |
Filesystem type:
|
|
2008-01-29 |
סוג מערכת קבצים:
|
|
1047. |
Nautilus could not create the required folder "%s".
|
|
2008-01-29 |
Nautilus לא הצליח ליצור את התיקייה הדרושה "%s".
|
|
1048. |
Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it.
|
|
2008-01-29 |
לפני הפעלת Nautilus, אנא צור תיקייה זו, או שנה את ההרשאות כך ש-Nautilus יוכל ליצור אותה.
|
|
2008-01-29 |
לפני הפעלת Nautilus, אנא צור תיקייה זו, או שנה את ההרשאות כך ש-Nautilus יוכל ליצור אותה.
|
|
2008-01-29 |
לפני הפעלת Nautilus, אנא צור תיקייה זו, או שנה את ההרשאות כך ש-Nautilus יוכל ליצור אותה.
|
|
1049. |
Nautilus could not create the following required folders: %s.
|
|
2008-01-29 |
Nautilus לא הצליח ליצור את התיקיות הדרושות הבאות: %s
|
|
1050. |
Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them.
|
|
2008-01-29 |
לפני הפעלת Nautilus, אנא צור תיקיות אלו, או שנה את ההרשאות כך ש-Nautilus יוכל ליצור אותן.
|
|
2008-01-29 |
לפני הפעלת Nautilus, אנא צור תיקיות אלו, או שנה את ההרשאות כך ש-Nautilus יוכל ליצור אותן.
|
|
2008-01-29 |
לפני הפעלת Nautilus, אנא צור תיקיות אלו, או שנה את ההרשאות כך ש-Nautilus יוכל ליצור אותן.
|
|
1051. |
Unable to eject %s
|
|
2008-01-29 |
לא יכול להוציא את %s
|
|
1108. |
<b>Behavior</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>התנהגות</b>
|
|
1110. |
<b>Date</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>תאריך</b>
|
|
1111. |
<b>Default View</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>תצוגה ברירת מחדל</b>
|
|
1112. |
<b>Executable Text Files</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>קבצי טקסט הניתנים להפעלה</b>
|
|
1113. |
<b>Folders</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>תיקיות</b>
|
|
1115. |
<b>Icon View Defaults</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>ברירות המחדל של תצוגת הסמלים</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>ברירות המחדל של תצוגת הסמלים</b>
|
|
1116. |
<b>List Columns</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>רשימת עמודות</b>
|
|
1117. |
<b>List View Defaults</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>ברירות המחדל של תצוגת רשימה</b>
|
|
1118. |
<b>Media Handling</b>
|
|
2008-02-12 |
<b>טיפול במדיה</b>
|
|
1119. |
<b>Other Media</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>מדיה אחרת</b>
|
|
1120. |
<b>Other Previewable Files</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>קבצים אחרים הניתנים להצגה מקדימה</b>
|
|
1121. |
<b>Sound Files</b>
|
|
2008-01-29 |
<b>קבצי קול</b>
|