Translations by alasdair caimbeul
alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon.
|
|
2011-12-02 |
Dèan suaip astar mar cuin a foillseachadh faidhle ìomhaigheag mar dealbhag. Ma stèidhte gu “an còmhnaidh” nuair sin dealbhaig an còmhnaidh, eadhon ma tha am pasgan air frithealaiche iomallach. Ma stèidhte gu “ionadail -a-mhàin” nuair sin seall dealbhagan son siostaman faidhle a-mhàin. Ma stèidhte gu “a riamh” nuair sin na bodraig tuilleadh ri ìomhaigheagan dealbhag, dìreach cleachd ìomhaigheag gnèitheach.
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
|
|
2011-12-02 |
Dèan suaip astar mar cuin a foillseachadh ro-shealladh de susbaintean faidhle teacsa anns an h-ìomhaigheag am faidhle. Ma stèidhte gu “an còmhnaidh” nuair sin tha an còmhnaidh ro-sheallaidhean ri fhaicinn, eadhon ma tha am pasgan air frithealaiche iomallach. Ma stèidhte gu “ionadail-a-mhàin” nuair sin seall ro-sheallaidhean son siostaman faidhle ionadail a-mhàin. Ma stèidhte gu “ a riamh” nuair sin na bodraig tuilleadh leughadh ro-shealladh dàta.
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
|
|
2011-12-02 |
Dèan suaip astar mar cuin a foillseachadh an uimhir de nithean ann am pasgan. Ma stèidhte gu “an còmhnaidh” nuair sin an còmhnaidh seall cunntaisean na nì, eadhon ma tha am pasgan air frithealaiche iomallach. Ma stèidhte gu “ionadail-a-mhàin” nuair sin seall cunntaisean son siostaman faidhle ionadail a-mhàin. Ma stèidhte gu “a riamh” nuair sin na bodraig tuilleadh dèan àireamh air cunntaisean na nì.
|
|
~ |
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are "list-view", "icon-view" and "compact-view".
|
|
2011-11-23 |
Nuair bitheas a ceilidh air pasgan tha a sealladair seo air chleachdadh mura h-eil thu air sealladh eile a thaghadh airson am pasgan àraidh sin . Luachan ceadaichte `s iad “seall-liosta”, “seall-ìomhaigheag” agus “seall-dùmhail".
|
|
~ |
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" and "mime_type".
|
|
2011-11-23 |
Liosta caipseanan fo an h-ìomhaigheag anns an t-sealladh ìomhaigheag agus a' bhàrr-deasc. Tha an dearbh àireamh de caipseanan a crochadh air an ìre sùm. Cuid luachan ceadaichte 's iad: “meud”, “seòrsa”, “deat_leasaichte”, “deat_atharraichte”, “deat_cothrom”, “sealbhadair”, “còmhlan”, “ceadan”, “ceadan_ochdail”, agus “seòrsa_mime”.
|
|
~ |
If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~).
|
|
2011-11-23 |
Ma stèidhte gu fìor, nuair sin tha faidhlichean falaichte nan shealltainn mar gnàthaich anns am manaidsear faidhle. Faidhlichean falaichte 's iad an dàrna cuid faidhlichean-dotag, nan liostadh anns nam pasganan faidhle .falaichte no faidhlichean cùl-ghlèidheadh a crìochnachadh le tonn (~).
|
|
~ |
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "name", "size", "type" and "mtime".
|
|
2011-11-23 |
An òrdugh-seòrsachadh gnàthaich son nithean anns an t-sealladh ìomhaigheag. Luachan ceadaichte `s iad “ainm”, “meud”, “seòrsa” agus "mtime".
|
|
~ |
By Access Date
|
|
2011-11-23 |
Le Deat Fhuair Cothrom
|
|
~ |
By Trashed Date
|
|
2011-11-23 |
Le Deat Dhan Sgudal
|
|
~ |
The font _description used for the icons on the desktop.
|
|
2011-11-22 |
An _dealbh-chunntas air chleachdadh son ìomhaigheag air a' bhàrr-deasc.
|
|
~ |
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "name", "size", "type" and "mtime".
|
|
2011-11-22 |
An òrdugh-seòrsachadh bunaiteach son nithean anns an t-sealladh ìomhaigheag. Luachan ceadaichte `s iad “ainm”, “meud”, “seòrsa” agus "mtime".
|
|
2011-11-22 |
An òrdugh-seòrsachadh son nithean anns an t-sealladh ìomhaigheag. Luachan ceadaichte `s iad “ainm”, “meud”, “seòrsa” agus "mtime".
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
|
|
2011-11-22 |
Dèan suaip astar mar cuin a foillseachadh an uimhir de nithean ann am pasgan. Ma stèidhte gu “an còmhnaidh” nuair sin an còmhnaidh seall cunntaisean na nì, eadhon ma tha am pasgan air frithealaiche ionadail. Ma stèidhte gu “ionadail-a-mhàin” nuair sin seall cunntaisean son siostaman faidhle ionadail a-mhàin. Ma stèidhte gu “a riamh” nuair sin na bodraig tuilleadh dèan àireamh air cunntaisean na nì.
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon.
|
|
2011-11-22 |
Dèan suaip astar mar cuin a foillseachadh faidhle ìomhaigheag mar dealbhag. Ma stèidhte gu “an còmhnaidh” nuair sin dealbhaig an còmhnaidh eadhon ma stèidhte gu “ionadail -a-mhàin” nuair sin seall dealbhagan son siostaman faidhle a-mhàin. Ma stèidhte gu “a riamh” nuair sin na bodraig tuilleadh ri ìomhaigheagan dealbhag, dìreach cleachd ìomhaigheag gnèitheach.
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
|
|
2011-11-22 |
Dèan suaip astar mar cuin a foillseachadh ro-shealladh de susbaintean faidhle teacsa anns an h-ìomhaigheag am faidhle. Ma stèidhte gu “an còmhnaidh” nuair sin tha an còmhnaidh ro-sheallaidhean ri fhaicinn, eadhon ma tha am pasgan air frithealaiche ionadail. Ma stèidhte gu “ionadail-a-mhàin” nuair sin seall ro-sheallaidhean son siostaman faidhle ionadail a-mhàin. Ma stèidhte gu “ a riamh” nuair sin na bodraig tuilleadh leughadh ro-shealladh dàta.
|
|
~ |
If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~).
|
|
2011-11-21 |
Ma stèidhte gu fìor, nuair sin tha faidhlichean falaichte nan shealltainn mar bunaiteach anns am manaidsear faidhle. Faidhlichean falaichte 's iad an dàrna cuid faidhlichean-dotag, nan liostadh anns nam pasganan faidhle .falaichte no faidhlichean cùl-ghlèidheadh a crìochnachadh le tonn (~).
|
|
~ |
Browse Network
|
|
2011-11-20 |
Brabhsaich Lìonra
|
|
~ |
Devices
|
|
2011-11-20 |
Innleadan
|
|
~ |
Bookmarks
|
|
2011-11-20 |
Comharran-lìn
|
|
~ |
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
|
|
2011-11-19 |
Ma stèidhichte gu “ As dhèidh-taba-làithreach”, nuair sin tha tabaichean ùr gan cuir a-steach as dhèidh an taba làithreach. Ma stèidhichte gu “deireadh”, nuair sin tha tabaichean ùr gan cuir ris deireadh a liosta taba.
|
|
~ |
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" and "mime_type".
|
|
2011-11-19 |
Liosta caipseanan fo an h-ìomhaigheag anns an t-sealladh ìomhaigheag agus a' bhàrr-deasc. Tha an dearbh àireamh de caipseanan a crochadh air an ìre sùm. Cuid luachaidhean ceadaichte 's iad: “meud”, “seòrsa”, “deat_leasaichte”, “deat_atharraichte”, “deat_cothrom”, “sealbhadair”, “còmhlan”, “ceadan”, “ceadan_ochdail”, agus “seòrsa_mime”.
|
|
~ |
_New Tab
|
|
2011-11-04 |
_Taba Ùr
|
|
83. |
Saved search
|
|
2011-11-06 |
Sireadh air shàbhaladh
|
|
84. |
Archive Mounter
|
|
2011-11-06 |
Àrdaichear Tasglann
|
|
91. |
Show more _details
|
|
2011-11-12 |
Seall barrachd _mion-chunntas
|
|
92. |
X
|
|
2011-08-27 |
X
|
|
93. |
Y
|
|
2011-08-27 |
Y
|
|
94. |
Text
|
|
2011-08-27 |
Teacsa
|
|
95. |
The text of the label.
|
|
2011-11-06 |
An teacsa a' bhileag
|
|
96. |
Justification
|
|
2011-11-06 |
Fìrinneachadh
|
|
97. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2011-11-12 |
A co-thaobhadh den loidhnichean anns an teacsa den bhileag a rèir a' chèile. CHAN EIL seo toirt buaidh air a co-thaobhadh den bhileag taobh a-staigh a cho-roinneadh fhèin. Faic GtkMisc::xalign son sin.
|
|
98. |
Line wrap
|
|
2011-11-12 |
Pasgadh loidhne
|
|
99. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2011-11-12 |
Ma suidhichte, paisg loidhnichean ma tha an teacsa ro-fharsaing.
|
|
100. |
Cursor Position
|
|
2011-11-12 |
Àite Cùrsair
|
|
101. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2011-11-12 |
An àite làithreach den innteart cùrsair ann a' charactaran.
|
|
102. |
Selection Bound
|
|
2011-11-12 |
Bacadh Thaghadh
|
|
103. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2011-11-12 |
An àite mu choinneamh deireadh den thaghadh bhon chùrsair ann a' charactaran.
|
|
104. |
Select All
|
|
2011-11-12 |
Tagh Na H-Uile
|
|
105. |
Input Methods
|
|
2011-11-12 |
Doighean Ion-chuir
|
|
109. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2011-11-12 |
Faodaidh tu stad an obrachadh seo le briogadh sguir.
|
|
110. |
(invalid Unicode)
|
|
2011-11-12 |
(Unicode Mì-dhligheach)
|
|
112. |
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
|
|
2011-11-18 |
Sreang a glèidheadh geoimeatras sàbhailte agus sreang co-chomharran son uinneagan seòladaireachd.
|
|
113. |
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form "Zoom Level:Integer". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form "Integer" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "smallest". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "smaller". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)
|
|
2011-11-23 |
Tha sreang a sònrachadh cò mheud pàirtean de ainmean-faidhle ro-fhada bu chòir a chur na àite le ubh-chearcallan, crochadh air an ìre sùm. Tha gach liosta innteartan den cruthaich “Sùm Ìre:Àireamh shlàn”. Son gach ìre sùm sònraichte, ma tha àireamh-shlàn àraid nas motha na 0, cha bhith an t-aimn-faidhle barrachd air an àireamh de loidhnichean tha air a thabhairt. Ma tha an àireamh-shlàn nas lugha na 0, chan eil bacadh sam bith leagail air an ìre sùm sònraichte. Tha innteart gnàthaich den cruthaich “àireamh-shlàn” gun ìre sùm sònraichte ceadaichte cuideachd. Tha e a sònrachadh an àireamh os-mheud de loidhnichean son na h-uile ìrean sùm eile. Eisimpleirean: 0 - an còmhnaidh foillseachadh ainmean-faidhle ro-fhada; 3 - geàrr ainmean-faidhle ma tha iad barrachd na trì loidhnichean; bu bheag:5 nas beag:4,0 – geàrr ainmean-faidhle ma tha iad barrachd còig loidhnichean son ìre sùm “bu bheag”. Geàrr ainmean-faidhle ma tha iad barrachd na ceithir loidhnichean son ìre sùm “nas beag”. Na geàrr ainmean-faidhle son ìrean sùm eile. Ìrean sùm ri-làimh; bu bheag (33%), nas beag (66%), cumanta (100%), mòr (150%), nas motha (200%), bu mhotha (400%)
|
|
2011-11-19 |
Tha sreang a sònrachadh cò mheud pàirtean de ainmean-faidhle ro-fhada bu chòir a chur na àite le ubh-chearcallan, crochadh air an ìre sùm. Tha gach liosta innteartan den cruthaich “Sùm Ìre:Àireamh shlàn”. Son gach ìre sùm sònraichte, ma tha àireamh-shlàn àraid nas motha na 0, cha bhith an t-aimn-faidhle barrachd air an àireamh de loidhnichean tha air a thabhairt. Ma tha an àireamh-shlàn nas lugha na 0, chan eil bacadh sam bith leagail air an ìre sùm sònraichte. Tha innteart bunaiteach den cruthaich “àireamh-shlàn” gun ìre sùm sònraichte ceadaichte cuideachd. Tha e a sònrachadh an àireamh os-mheud de loidhnichean son na h-uile ìrean sùm eile. Eisimpleirean: 0 - an còmhnaidh foillseachadh ainmean-faidhle ro-fhada; 3 - geàrr ainmean-faidhle ma tha iad barrachd na trì loidhnichean; bu bheag:5 nas beag:4,0 – geàrr ainmean-faidhle ma tha iad barrachd còig loidhnichean son ìre sùm “bu bheag”. Geàrr ainmean-faidhle ma tha iad barrachd na ceithir loidhnichean son ìre sùm “nas beag”. Na geàrr ainmean-faidhle son ìrean sùm eile. Ìrean sùm ri-làimh; bu bheag (33%), nas beag (66%), cumanta (100%), mòr (150%), nas motha (200%), bu mhotha (400%)
|
|
114. |
All columns have same width
|
|
2011-11-18 |
Tha h-uile colbhan leis an t-aon leud.
|
|
115. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2013-01-06 |
An còmhnaidh cleachd an raon innteart, an àite a' bhàr-slighe
|
|
2011-11-19 |
An còmhnaidh cleachd an raon innteart, an àite bàr-slighe
|
|
116. |
An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines.
|
|
2011-11-19 |
An àireamh-shlàn sònrachadh cò-mheud pàirtean de ainmean-faidhle ro-fhada bu chòir chur na àite le ubh-chearcallan air a' bhàrr-deasc. Ma tha an àireamh nas motha na 0, cha bhith an t-aimn-faidhle barrachd air àireamh de loidhnichean air a thabhairt. Ma tha an àireamh-shlàn nas lugha na 0, chan eil bacadh sam bith leagail air an àireamh de loidhnichean fhoillseachadh.
|
|
118. |
Computer icon visible on desktop
|
|
2011-11-19 |
Ìomhaigheag soilleir air bàrr-deasc
|
|
124. |
Date Format
|
|
2011-11-19 |
Fòrmat Deat
|