Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

151160 of 1451 results
151.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Atzera" agindua zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Atzera" komandoa zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
152.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Aurrera" agindua zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Aurrera" komandoa zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
153.
Home icon visible on desktop
Etxea karpetaren ikonoa ikusgai mahaigainean
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284
154.
If set to "after_current_tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
"after_current_tab" gisa ezartzen bada, fitxa berriak uneko fitxaren ondoren txertatuko dira. "end" gisa ezartzen bada, fitxa berriak fitxen zerrendaren amaieran erantsiko dira.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
155.
If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files.
Egia ezartzen bada, Nautilus-ek direktorioak zuhaitzaren albo-panelean bakarrik erakutsiko ditu. Bestela, direktorioak eta fitxategiak biak erakutsiko ditu.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
156.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
Egia ezartzen bada, leiho ireki berriek helbide-barra ikusgai edukiko dute.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:279
157.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
Egia ezartzen bada, leiho ireki berriek alboko panela ikusgai edukiko dute.
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284
158.
If set to true, newly opened windows will have the status bar visible.
Egia ezartzen bada, leiho ireki berriek egoera-barra ikusgai edukiko dute.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
159.
If set to true, newly opened windows will have toolbars visible.
Egia ezartzen bada, leiho ireki berriek tresna-barra ikusgai edukiko dute.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
160.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
Egia bada, Nautilus arakatzailearen leihoa testu-sarrera bezala erabiliko da helbidearen barran, bide-barra erabili ordez.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
151160 of 1451 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Sarasua Garmendia, Asier Sarasua Garmendia, Ibai Oihanguren Sala, Ishikawa, Iñaki Calvo, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Joseba, Mikel Larreategi, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Oier Mees, Xabi Ezpeleta, Xabier Isla Rodriguez.