Translations by Ibai Oihanguren Sala
Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
151. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2011-10-07 |
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Atzera" agindua zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
|
|
152. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2011-10-07 |
"Aurrera" eta "Atzera" botoidun saguak dituzten erabiltzaileentzako, gako honek "Aurrera" agindua zein botoik aktibatuko duen arakatzailearen leihoan zehazten du. Balio erabilgarriak 6 eta 14 artekoa dira.
|
|
195. |
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
|
|
2011-10-07 |
Saguaren botoia "Atzera" agindua aktibatzeko arakatzailearen leihoan
|
|
196. |
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
|
|
2011-10-07 |
Saguaren botoia "Aurrera" agindua aktibatzeko arakatzailearen leihoan
|
|
443. |
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
2015-10-04 |
Ez dago nahikoa leku erabilgarri helburuan. Saiatu fitxategiak ezabatzen lekua egiteko.
|
|
456. |
%S of %S — %T left (%S/sec)
%S of %S — %T left (%S/sec)
|
|
2012-08-14 |
%S / %S — %T faltan (%S/seg)
%S / %S — %T faltan (%S/seg)
|
|
2012-08-14 |
%S / %S — %T faltan (%S/seg)
%S / %S — %T faltan (%S/seg)
|
|
666. |
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
|
|
2011-10-07 |
Ezin duzu urruneko gune batetik agindurik exekutatu.
|
|
734. |
"%s" will be moved if you select the Paste command
|
|
2011-10-07 |
"%s" lekuz aldatuko da 'Itsatsi' agindua hautatzen baduzu
|
|
735. |
"%s" will be copied if you select the Paste command
|
|
2011-10-07 |
"%s" kopiatu egingo da 'Itsatsi' agindua hautatzen baduzu
|
|
736. |
The %'d selected item will be moved if you select the Paste command
The %'d selected items will be moved if you select the Paste command
|
|
2011-10-07 |
Hautatutako elementua (%'d) lekuz aldatuko da 'Itsatsi' agindua hautatzen baduzu
Hautatutako %'d elementuak lekuz aldatuko dira 'Itsatsi' agindua hautatzen baduzu
|
|
737. |
The %'d selected item will be copied if you select the Paste command
The %'d selected items will be copied if you select the Paste command
|
|
2011-10-07 |
Hautatutako elementua (%'d) kopiatu egingo da 'Itsatsi' agindua hautatzen baduzu
Hautatutako %'d elementuak kopiatu egingo dira 'Itsatsi' agindua hautatzen baduzu
|
|
752. |
No templates installed
|
|
2011-10-07 |
Ez dago txantiloirik instalatuta
|
|
762. |
Other _Application...
|
|
2010-06-06 |
Beste _aplikazio bat...
|
|
767. |
Prepare the selected files to be moved with a Paste command
|
|
2011-10-07 |
Hautatutako fitxategiak 'Itsatsi' aginduaren bidez lekuz aldatzeko prestatzen ditu
|
|
768. |
Prepare the selected files to be copied with a Paste command
|
|
2011-10-07 |
Hautatutako fitxategiak 'Itsatsi' aginduaren bidez kopiatzeko prestatzen ditu
|
|
769. |
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command
|
|
2011-10-07 |
Aldatu lekuz edo kopiatu aurrez hautaturiko fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' aginduen bidez
|
|
771. |
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder
|
|
2011-10-07 |
Aldatu lekuz edo kopiatu hautatutako kapetan aurrez hautaturiko fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' aginduen bidez
|
|
775. |
Select I_tems Matching...
|
|
2011-10-07 |
Hautatu _bat datozen elementuak...
|
|
788. |
_Restore
|
|
2020-03-23 |
_Leheneratu
|
|
819. |
Prepare this folder to be moved with a Paste command
|
|
2011-10-07 |
Karpeta prestatzen du 'Itsatsi' aginduaren bidez lekuz aldatzeko
|
|
820. |
Prepare this folder to be copied with a Paste command
|
|
2011-10-07 |
Karpeta prestatzen du 'Itsatsi' aginduaren bidez kopiatzeko
|
|
821. |
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder
|
|
2011-10-07 |
Aldatu lekuz edo kopiatu karpeta honetan aurrez hautaturiko fitxategiak 'Ebaki' edo 'Kopiatu' aginduen bidez
|
|
900. |
Command
|
|
2011-10-07 |
Agindua
|
|
964. |
(Empty)
|
|
2020-03-23 |
(Hutsik)
|
|
1010. |
access
|
|
2011-10-07 |
atzitu
|
|
1011. |
Access:
|
|
2011-12-01 |
Atzipena:
|
|
2011-10-07 |
Atzitu:
|
|
1012. |
Folder access:
|
|
2011-10-07 |
Karpetara sarbidea:
|
|
1013. |
File access:
|
|
2011-10-07 |
Fitxategira sarbidea:
|
|
1015. |
List files only
|
|
2011-10-07 |
Fitxategiak zerrendatu bakarrik
|
|
1016. |
Access files
|
|
2011-10-07 |
Atzitu fitxategiak
|
|
1018. |
Read-only
|
|
2011-12-01 |
Irakurri soilik
|
|
1028. |
Others
|
|
2011-10-07 |
Besteak
|
|
1031. |
Others:
|
|
2011-10-07 |
Besteak:
|
|
1038. |
Apply Permissions to Enclosed Files
|
|
2011-10-07 |
Aplikatu baimenak bere barneko fitxategiei
|
|
1109. |
<b>Compact View Defaults</b>
|
|
2011-10-07 |
<b>Ikuspegi trinko lehenetsia</b>
|
|
1115. |
<b>Icon View Defaults</b>
|
|
2011-10-07 |
<b>Ikono-ikuspegi lehenetsia</b>
|
|
1116. |
<b>List Columns</b>
|
|
2011-10-07 |
<b>Zutabe-zerrenda</b>
|
|
1117. |
<b>List View Defaults</b>
|
|
2011-10-07 |
<b>Zerrenda-ikuspegi lehenetsia</b>
|
|
1124. |
<b>Tree View Defaults</b>
|
|
2011-10-07 |
<b>Zuhaitz-ikuspegi lehenetsia</b>
|
|
1136. |
D_efault zoom level:
|
|
2011-10-07 |
Zoom-maila le_henetsia:
|
|
1140. |
I_nclude a Delete command that bypasses Trash
|
|
2011-12-01 |
Gehitu 'Ezabatu' agindu bat _zakarrontzira botatzea saltatzeko
|
|
2011-10-07 |
_Onartu zakarrontzia saltatuko duen 'Ezabatu' agindua
|
|
1153. |
Sort _folders before files
|
|
2011-10-07 |
_Erakutsi karpetak fitxategien aurretik
|
|
2011-10-07 |
Bi_staratu karpetak fitxategien aurretik
|
|
1158. |
_Default zoom level:
|
|
2011-10-07 |
Zoom-_maila lehenetsia:
|
|
1168. |
_Text beside icons
|
|
2011-10-08 |
_Testua ikonoaren alboan
|
|
2011-10-07 |
_Testua erakutsi ikono alboan
|
|
1171. |
_View executable text files when they are opened
|
|
2011-10-07 |
Ikusi testu-fitxategi exekutaga_rriak irekitzean
|