Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

730739 of 1451 results
730.
Create Document from template "%s"
Crea un documento a partir de la plantilla «%s»
Translated by Jorge González
Located in ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5511
731.
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu.
Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú «Scripts».
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/nautilus-view.c:5661
732.
Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input.
Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script usando cualquier elemento seleccionado como argumento de entrada.
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/nautilus-view.c:5663
733.
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.

When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.

In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú «Scripts». Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script.

Cuando se ejecutan desde el equipo local, los scripts obtendrán como argumentos de entrada los nombres de los archivos seleccionados. Cuando se ejecuten desde un equipo remoto (ej. una carpeta mostrando contenido web o ftp), los scripts se ejecutarán sin ningún argumento de entrada.

En todos los casos, Nautilus establecerá las siguientes variables de entorno, las cuales se podrán utilizar desde los scripts:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas para los archivos seleccionados (solo si es local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por saltos de línea para los archivos seleccionados.

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: El URI del lugar actual

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posición y tamaño de la ventana actual

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rutas nuevas delimitadas por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana (sólo si es local)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI delimitados por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel inactivo de una vista separada de una ventana
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Todos los archivos ejecutables en esta carpeta aparecerán en el menú «Scripts». Seleccionando un script desde el menú ejecutará ese script.

Cuando se ejecutan desde el equipo local, los scripts obtendrán como argumentos de entrada los nombres de los archivos seleccionados. Cuando se ejecuten desde un equipo remoto (ej. una carpeta mostrando contenido web o ftp), los scripts se ejecutarán sin ningún argumento de entrada.

En todos los casos, Nautilus establecerá las siguientes variables de entorno, las cuales se podrán utilizar desde los scripts:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas para los archivos seleccionados (sólo si es local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por saltos de línea para los archivos seleccionados.

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: La URI del lugar actual

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posición y tamaño de la ventana actual

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rutas nuevas delimitadas por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana (sólo si es local)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI delimitadas por líneas nuevas para los archivos seleccionados en el panel inactivo de una vista separada de una ventana

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI para la ubicación actual en el panel inactivo de una vista separada de una ventana
Suggested by Jorge González
Located in ../src/nautilus-view.c:5665
734.
"%s" will be moved if you select the Paste command
«%s» se moverá si selecciona la orden «Pegar»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
«%s» se moverá si selecciona el comando «Pegar»
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733
735.
"%s" will be copied if you select the Paste command
«%s» se copiará si selecciona la orden «Pegar»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
«%s» se copiará si selecciona el comando «Pegar»
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737
736.
The %'d selected item will be moved if you select the Paste command
The %'d selected items will be moved if you select the Paste command
El elemento seleccionado se moverá si selecciona la orden «Pegar»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El elemento seleccionado se moverá si selecciona el comando «Pegar»
Suggested by Jorge González
Los %'d elementos seleccionados se moverán si selecciona la orden «Pegar»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Los %'d elementos seleccionados se moverán si selecciona el comando «Pegar»
Suggested by Jorge González
Located in ../src/nautilus-view.c:5744
737.
The %'d selected item will be copied if you select the Paste command
The %'d selected items will be copied if you select the Paste command
El elemento seleccionado se copiará si selecciona la orden «Pegar»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El elemento seleccionado se copiará si selecciona el comando «Pegar»
Suggested by Jorge González
Los %'d elementos seleccionados se copiarán si selecciona la orden «Pegar»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Los %'d elementos seleccionados se copiarán si selecciona el comando «Pegar»
Suggested by Jorge González
Located in ../src/nautilus-view.c:5751
738.
There is nothing on the clipboard to paste.
No hay nada en el portapapeles para pegar.
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5930
739.
Unable to unmount location
No se pudo desmontar el lugar
Translated by Jorge González
Located in ../src/nautilus-view.c:6188
730739 of 1451 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Beto, Billy, Daniel Mustieles, Edwin Pujols, Emilio Hidalgo Simon, Fco. Javier Serrador, Federico Lopez Lopez, Gonzalo Arreche, Goyo, JSJ, Javier García Díaz, Jeronimo Carballo, Jorge González, Jorge González, Jorge Hotus Salinas, Jose Luis Tirado, José Garay, Juanje Ojeda, Julian Alarcon, Julian Bohorquez, KAROLINA SA, Manu Rincón, Manuel Gomez, Martin Ferreira, Monkey, Orlando Sanchez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Snake, Victor Zurita M., Xyos, fernando alonso, gnuckx, jonkymax, mariopr25, pico.dev.