|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ni mogoče odpreti zaslona ' %s ' okenskega sistema X
|
|
Translated by
Matic Zgur
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Izgubljena povezava z zaslonom ' %s ';
najverjetneje se je strežnik X ugasnil ali pa je vsiljeno izklopljen
upravljalnik oken.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usodna napaka IO %d ( %s ) na zaslonu ' %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
|
|
|
|
G:1 K:0 O:0
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ob zagonu <tt> %s </tt> je prišlo od napake:
%s
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ukaz %d ni določen.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ni navedenih ukazov terminala.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Avtorske pravice pridržane (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat in drugi
To je prosto programje; za pogoje kopiranja si poglejte izvorno kodo.
Program prihaja BREZ KAKRŠNIHKOLI ZAGOTOVIL delovanja.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
19.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
20.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Zamenjaj trenutni upravljalnik oken z Metacity
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|