|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
បានបរាជ័យក្នុងការបើកបង្ហាញប្រព័ន្ធបង្អួច X ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
បាត់ការតភ្ជាប់ ដើម្បីបង្ហាញ ' %s '
ប្រហែលជាម៉ាស៊ីនបម្រើ X ត្រូវបានបិទ ឬអ្នក បានផ្ដាច់/បំផ្លាញ
កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច ។
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
កំហុស Fatal IO %d ( %s ) នៅពេលបង្ហាញ ' %s ' ។
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
កម្មវិធីផ្សេងទៀតប្រើគ្រាប់ចុច %s ដោយមានកម្មវិធីកែប្រែ %x ដែលចង់
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មានកំហុសពេលដំណើរការ <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
គ្មានពាក្យបញ្ជា %d ត្រូវបានកំណត់ឡើយ ។
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
គ្មានពាក្យបញ្ជាស្ថានីយត្រូវបានកំណត់ឡើយ ។
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០១- %s ដោយ Havoc Pennington, Red Hat, Inc., និងអ្នកចូលរួមជាច្រើនទៀត
នេះជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ សូមមើលប្រភពលក្ខខណ្ឌច្បាស់ចម្លង ។
គ្មានការធានា មិនអាចធ្វើអាជីវកម្ម ឬតម្រូវតាមគោលបំណងណាមួយជាក់លាក់ឡើយ ។
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
19.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
បិទការតភ្ជាប់ទៅកាន់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសម័យ
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
20.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
ជំនួសការដំណើរការកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចជាមួយ Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Seng Sutha
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|