|
64.
|
|
|
Window manager:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ウィンドウマネージャー:
|
|
Translated by
Shushi Kurose
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
ウィンドウ・マネージャー:
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:234
|
|
65.
|
|
|
Bug in window manager:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ウィンドウマネージャーのバグ:
|
|
Translated by
Shushi Kurose
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
ウィンドウ・マネージャーのバグ:
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:388
|
|
66.
|
|
|
Window manager warning:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ウィンドウマネージャーの警告:
|
|
Translated by
Shushi Kurose
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
ウィンドウ・マネージャーの警告:
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:421
|
|
67.
|
|
|
Window manager error:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ウィンドウマネージャーのエラー:
|
|
Translated by
Shushi Kurose
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
ウィンドウ・マネージャーのエラー:
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:449
|
|
68.
|
|
|
Metacity
|
|
|
Translators: This is the title used on dialog boxes
|
|
|
|
Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435
|
|
69.
|
|
|
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
|
first time through
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ウィンドウ %s は ICCCM で指定されていたような WM_CLIENT_LEADER ウィンドウの代わりに自分自身で SM_CLIENT_ID を設定しています
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../src/core/window.c:6016
|
|
70.
|
|
|
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d ; this doesn't make much sense.
|
|
|
We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
* authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
* xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
* leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
* MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
* about these apps but make them work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ウィンドウ %s はリサイズ可能ではない MWM ヒント指示を設定していますが、最小サイズ %d x %d と最大サイズ %d x %d も設定しています。これはあまり意味がありません
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
../src/core/window.c:6506
|
|
71.
|
|
|
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
アプリケーションが間違った _NET_WM_PID %lu を設定しました
|
|
Translated and reviewed by
Satoru Sato
|
|
|
|
Located in
../src/core/window-props.c:403
|
|
72.
|
|
|
%s (on %s )
|
|
|
Translators: the title of a window from another machine
|
|
|
|
%s (%s )
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
src/core/window-props.c:570
|
|
73.
|
|
|
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x %lx specified for %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%2$s で指定したウィンドウ 0x %1$lx の WM_TRANSIENT_FOR が間違っています
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/core/window-props.c:1590
|