Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

769778 of 1355 results
769.
Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?
As postagens devem incluir o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>?
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/General.py:472
770.
The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers
recommended by
<a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a
very select group of people are allowed to post to the list; the
general membership is usually not allowed to post. For lists of
this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.
Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This
does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>
headers.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
O cabeçalho <tt>List-Post:</tt> é um dos cabeçalhos recomendados pela
<a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
No entanto para algumas listas de discussão <em>somente-anuncio</em>
somente um grupo selecionado de pessoas tem permissão de postar
para a lista; o membro geral normalmente não tem permissão para
postar. Para listas desta natureza, o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>
mostra o caminho errado. Selecione <em>Não</em> para desativar a
inclusão deste cabeçalho. (Isto não afeta a inclusão de outros
cabeçalhos <tt>List-*:</tt>).
Translated by Gleydson Mazioli da Silva
Reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/General.py:473
771.
Discard held messages older than this number of days.
Use 0 for no automatic discarding.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Descartar mensagens mantidas que ultrapassam esta quantidade de dias.
Use 0 para não descartar automaticamente.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/General.py:511
772.
<b>real_name</b> attribute not
changed! It must differ from the list's name by case
only.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>real_name</b> atributo não modificado! Ele deve ser diferente do nome da lista apenas por maiúsculas/minúsculas.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/General.py:521
773.
The <b>info</b> attribute you saved
contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site
scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still want
to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.
This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by setting
mlist.info.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
O atributo <b>info</b>que você salvou contém código HTML supeito que poderia
potencialmente expor seus usuários a ataques do tipo cross-site scripting. Por isso,
essa alteração foi rejeitada. Se ainda assim você deseja efetuar essa alteração,
você deve ter acesso através de linha de comando ao seu servidor Mailman.
Esta mudança pode ser feita com bin/withlist ou bin/config_list configurando mlist.info.
Translated by Eberval Oliveira Castro
Reviewed by André Gondim
Located in Mailman/Gui/General.py:549
774.
<b>admin_member_chunksize</b> attribute not
changed! It must be an integer > 0.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
atributo <b>admin_member_chunksize</b> não
modificado! Ele deve ser um inteiro > 0.
Translated by Diego Morales
Located in Mailman/Gui/General.py:560
775.
You cannot add a Reply-To: to an explicit
address if that address is blank. Resetting these values.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Você não pode adicionar o Reply-To a um endereço explícito se estiver
em branco. Resetando estes valores.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/General.py:570
776.
Language&nbsp;options
opções&nbsp;de&nbsp;idioma
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/Language.py:34
777.
Natural language (internationalization) options.
Opções de Idioma natural (internacionalização)
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/Language.py:66
778.
Default language for this list.
Idioma padrão para esta lista.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Gui/Language.py:71
769778 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Danilo Penna Queiroz, Diego Abadan, Diego Morales, Eberval Oliveira Castro, Flávio de Sousa, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gleydson Mazioli da Silva, Ivan Brasil Fuzzer, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, R. Pereira Braga, Rafael Marconi, Raul Pereira, Washington Lins.