|
769.
|
|
|
Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?
|
|
|
|
As postagens devem incluir o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>?
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:472
|
|
770.
|
|
|
The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers
recommended by
<a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a
very select group of people are allowed to post to the list; the
general membership is usually not allowed to post. For lists of
this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.
Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This
does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>
headers.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O cabeçalho <tt>List-Post:</tt> é um dos cabeçalhos recomendados pela
<a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
No entanto para algumas listas de discussão <em>somente-anuncio</em>
somente um grupo selecionado de pessoas tem permissão de postar
para a lista; o membro geral normalmente não tem permissão para
postar. Para listas desta natureza, o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>
mostra o caminho errado. Selecione <em>Não</em> para desativar a
inclusão deste cabeçalho. (Isto não afeta a inclusão de outros
cabeçalhos <tt>List-*:</tt>).
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:473
|
|
771.
|
|
|
Discard held messages older than this number of days.
Use 0 for no automatic discarding.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Descartar mensagens mantidas que ultrapassam esta quantidade de dias.
Use 0 para não descartar automaticamente.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:511
|
|
772.
|
|
|
<b>real_name</b> attribute not
changed! It must differ from the list's name by case
only.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>real_name</b> atributo não modificado! Ele deve ser diferente do nome da lista apenas por maiúsculas/minúsculas.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:521
|
|
773.
|
|
|
The <b>info</b> attribute you saved ![](/@@/translation-newline)
contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site ![](/@@/translation-newline)
scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still want ![](/@@/translation-newline)
to make these changes, you must have shell access to your Mailman server. ![](/@@/translation-newline)
This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by setting ![](/@@/translation-newline)
mlist.info.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O atributo <b>info</b>que você salvou contém código HTML supeito que poderia ![](/@@/translation-newline)
potencialmente expor seus usuários a ataques do tipo cross-site scripting. Por isso, ![](/@@/translation-newline)
essa alteração foi rejeitada. Se ainda assim você deseja efetuar essa alteração, ![](/@@/translation-newline)
você deve ter acesso através de linha de comando ao seu servidor Mailman. ![](/@@/translation-newline)
Esta mudança pode ser feita com bin/withlist ou bin/config_list configurando mlist.info.
|
|
Translated by
Eberval Oliveira Castro
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:549
|
|
774.
|
|
|
<b>admin_member_chunksize</b> attribute not
changed! It must be an integer > 0.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
atributo <b>admin_member_chunksize</b> não
modificado! Ele deve ser um inteiro > 0.
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:560
|
|
775.
|
|
|
You cannot add a Reply-To: to an explicit
address if that address is blank. Resetting these values.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Você não pode adicionar o Reply-To a um endereço explícito se estiver
em branco. Resetando estes valores.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:570
|
|
776.
|
|
|
Language options
|
|
|
|
opções de idioma
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/Language.py:34
|
|
777.
|
|
|
Natural language (internationalization) options.
|
|
|
|
Opções de Idioma natural (internacionalização)
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/Language.py:66
|
|
778.
|
|
|
Default language for this list.
|
|
|
|
Idioma padrão para esta lista.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/Language.py:71
|