Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

414423 of 1355 results
414.
Password successfully changed.
Cambiose a contrasinal correctamente.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Cambiose a contrasinal satisfactoriamente.
Suggested by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:552 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 Mailman/Commands/cmd_password.py:109
415.
You must confirm your unsubscription request by turning
on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You
have not been unsubscribed!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ten de confirmar a súa solicitude de baixa se activa a cela de
verificación que está debaixo do botón
<em>Baixa</em>. Non se deu de baixa!.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:561
416.
Unsubscription results
Resultados da baixa
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:600
417.
Your unsubscription request has been received and
forwarded on to the list moderators for approval. You will
receive notification once the list moderators have made their
decision.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
A súa solicitude de baixa recibiuse e envióuselle aos moderadores das roldas
para a súa aprobación. Recibirá unha notificación
despois de o moderador tomar unha decisión
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:604
418.
You have been successfully unsubscribed from the
mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest
deliveries you may get one more digest. If you have any questions
about your unsubscription, please contact the list owners at
%(owneraddr)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Deuse de baixa satisfactoriamente da rolda de distribución
%(fqdn_listname)s. Se recibía recompilacións podería
recibir máis unha. Se ten algunha pregunta sobre a súa
baixa, póñase en contacto cos propietarios da
rolda en %(owneraddr)s.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:609
419.
The list administrator may not change the
options for this user's other subscriptions. However the
options for this mailing list subscription has been
changed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/options.py:758
420.
The list administrator has disabled digest delivery for
this list, so your delivery option has not been set. However your
other options have been set successfully.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
O administrador da rolda inhabilitou as recompilacións para
esta rolda. Pola contra, o resto das opcións definíronse con
éxito.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:768
421.
The list administrator has disabled non-digest delivery
for this list, so your delivery option has not been set. However
your other options have been set successfully.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
O administrador da rolda de distribución inhabilitou
a entrega das mensaxes a medida que van chegando, polo que
a opción de entrega non se activou. Pola contra, o resto
das opcións cambiáronse correctamente.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:772
422.
You have successfully set your options.
Definiu as súas opcións con éxito.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:776
423.
You may get one last digest.
É posíbel que reciba unha última compilación.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/options.py:779
414423 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Frco. Javier Rial, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.