Translations by Stéphane Aulery

Stéphane Aulery has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

501550 of 550 results
1125.
Item that you have currently selected
2015-07-09
Article sélectionné
1136.
Access Permissions
2015-07-09
Permissions d’accès
1172.
Syntax Error parsing style in lss file: [%s] The line must be of the form: OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white) where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.
2015-07-09
Erreur de syntaxe lors de l’analyse du style dans le fichier lss: [%s] La ligne doit être de la forme : OBJET:MONO:COULEUR (em:bold:brightblue:white) Où OBJET est un élément parmi EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.
1173.
here is a list of the history stack so that you may rebuild
2015-07-09
voici une liste de l’historique que vous pouvez reconstituer
1174.
ERROR! - upload command is misconfigured
2015-07-09
ERREUR - commande d’envoi mal configurée
1175.
Illegal redirection "../" found! Request ignored.
2015-07-09
Redirection « ../ » non autorisée ; demande non traitée.
1176.
Illegal character "/" found! Request ignored.
2015-07-09
Caractère « / » non autorisé ; demande non traitée.
1177.
Illegal redirection using "~" found! Request ignored.
2015-07-09
Redirection avec « ~ » non autorisée ; demande non traitée.
1178.
Unable to upload file.
2015-07-09
Impossible d’envoyer le fichier.
1179.
Upload To:
2015-07-09
Envoi vers :
1180.
Upload options:
2015-07-09
Options d’envoi de fichiers :
1182.
Unexpected access protocol for this URL scheme.
2015-07-09
Protocole d’accès inattendu pour ce schéma l’URL
1189.
accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically accept all cookies if desired. The default is "FALSE" which will prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to "TRUE" to accept all cookies.
2015-07-09
accept_all_cookies permet à l’utilisateur de dire à Lynx d’accepter automatiquement tous les cookies. « FALSE » (non) par défaut, donc demande pour chaque cookie. Mettre accept_all_cookies à « TRUE » (vrai) pour accepter tous les cookies.
1190.
anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal email address as the password for anonymous ftp. If no value is given, Lynx will use the personal email address. Set anonftp_password to a different value if you choose.
2015-07-09
anonftp_password permet à l’utilisateur de faire utiliser par Lynx l’adresse mail personnelle comme mot de passe FTP anonyme. Si aucune valeur, précisée, Lynx utilise l’adresse personnelle. Fixer anonftp_password à une autre valeur si vous le souhaitez.
1191.
bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark file into which the user can paste links for easy access at a later date.
2015-07-09
bookmark_file spécifie le nom et l’emplacement du fichier de signets par défaut dans lequel l’utilisateur peut copier des liens pour un accès rapide ultérieurement.
1192.
If case_sensitive_searching is "on" then when the user invokes a search using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive instead of case INsensitive. The default is usually "off".
2015-07-09
Si case_sensitive_searching est réglé à « on », lors d’une recherche au moyen des touches <s> ou </>, la recherche tient compte de la casse au lieu de prendre tous les caractères. La valeur par défaut est « off ».
1193.
The character_set definition controls the representation of 8 bit characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit set or using the 7 bit character approximations. Current valid characters sets are:
2015-07-09
L’option character_set définit la représentation des caractères 8 bits pour votre terminal. Si de tels caractères 8 bits ne s’affichent pas correctement à l’écran, vous pouvez essayer de changer pour un jeu de caractères 8 bits différent ou utiliser les caractères approximatifs 7 bits. Les jeux de caractères valides sont :
1194.
cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any settings made here.
2015-07-09
cookie_accept_domains et cookie_reject_domains sont des listes de domaines séparés par des virgules dont Lynx accepte ou rejette les cookies. Si un domaine est précisé dans les deux, le rejet prévaut. Le paramètre accept_all_cookies est prioritaire sur les réglages précisés ici.
1196.
cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains should be subjected to varying degrees of validity checking. If a domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies with an invalid path or domain attribute. All domains will default to querying the user for an invalid path or domain.
2015-07-09
cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, et cookie_query_invalid_domains sont des listes de domaines séparés par des virgules soumis à divers degrés de validation. Si un domaine est « strict », la stricte conformation à RFC2109 est vérifiée. Un domaine « loose » est autorisé à poster des cookies avec un chemin ou un domaine non valides. Pour les autres domaines l’utilisateur sera prévenu en cas de mauvais chemin ou domaine.
1197.
dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT (if implemented). The default is "ORDER_BY_NAME"
2015-07-09
dir_list_order spécifie l’ordre de listage des répertoires sous DIRED_SUPPORT (si implémenté). Par défaut : « ORDER_BY_NAME »
1198.
dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT (if implemented). The default is "MIXED_STYLE", which sorts both files and directories together. "FILES_FIRST" lists files first and "DIRECTORIES_FIRST" lists directories first.
2015-07-09
L’option dir_list_styles spécifie le style de liste de répertoires sous DIRED_SUPPORT (si l’option est offerte). La valeur « MIXED_STYLE » (défaut) trie fichiers et répertoires ensemble. La valeur « FILES_FIRST » permet de lister les fichiers d’abord tandis que « DIRECTORIES_FIRST » permet de lister les répertoires d’abord.
1199.
If emacs_keys is to "on" then the normal EMACS movement keys: ^N = down ^P = up ^B = left ^F = right will be enabled.
2015-07-09
Si emacs_keys est réglé à « on », le jeu de touches EMACS normal : <^N> = bas <^P> = haut <^B> = gauche <^F> = droite est activé.
1200.
file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled unless it is activated from the command line, and the built-in line editor will be used for sending mail.
2015-07-09
file_editor spécifie l’éditeur pour l’édition de fichiers locaux ou l’envoi de courrier. Si aucun n’est précisé, l’édition de fichier est désactivée, à moins qu’elle soit activée de la ligne de commande, auquel cas l’éditeur de lignes sera utilisé pour l’envoi de courrier.
1201.
The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing file lists such as FTP directories. The options are: BY_FILENAME -- sorts on the name of the file BY_TYPE -- sorts on the type of the file BY_SIZE -- sorts on the size of the file BY_DATE -- sorts on the date of the file
2015-07-09
file_sorting_method spécifie le mode de tri à utiliser pour consulter des listes de fichiers tels que des répertoires FTP. Les options sont : BY_FILENAME -- tri selon le nom de fichier BY_TYPE -- tri selon le type de fichier BY_VOLUME -- tri selon la taille du fichier BY_DATE -- tri selon la date du fichier
1202.
lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in prompts and forms. If lineedit_mode is set to "Default Binding" then the following control characters are used for moving and deleting: Prev Next Enter = Accept input Move char: <- -> ^G = Cancel input Move word: ^P ^N ^U = Erase line Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line Delete word: ^B ^F ^E = End of line Current lineedit modes are:
2015-07-09
lineedit_mode spécifie l’association de touche utilisée pour entrer des chaîne de caractères dans les formulaires et les. dialogues. Si lineedit_mode est égal à « Default Binding » alors les caractères de contrôle suivants seront utilisés pour se déplacer et effacer du texte: Précèdent Suivant Entrée = Accepter les données Déplacer car. < ←> < →> <^G> = Annuler les données Déplacer mot <^P> <^N> <^U> = Effacer la ligne. Effacer car. <^H> <^R> <^A> = Début de ligne. Effacer mot <^B> <^F> <^E> = Fin de ligne. Les modes d’édition de ligne courants sont :
1203.
The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions. The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description> Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed. We start with "multi_bookmarkB" since 'A' is the default (see above).
2015-07-09
Vous pouvez définir des sous-catégories de signets et de descriptions. Le format est multi_bookmark<lettre_majuscule>=<nom_de_fichier>,<description> vous pouvez définir jusque 26 fichiers de signets (pour les lettres de l’alphabet anglais). Commencez avec « multi_bookmarkB » car <A> est le fichier implicite (voir après).
1204.
personal_mail_address specifies your personal mail address. The address will be sent during HTTP file transfers for authorization and logging purposes, and for mailed comments. If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also could leave this field blank, but then you won't have it included in your mailed comments.
2015-07-09
personal_mail_address spécifie votre adresse email personnelle. Cette adresse sera envoyée lors des transferts de fichiers HTTP comme moyen d’autorisation, de logs et pour les commentaires postés par mail. Si vous ne voulez pas que cette information soit communiquée, définissez la variable NO_FROM_HEADER comme étant vraie (TRUE) dans lynx.cfg, ou utilisez l’option -nofrom en ligne de commande. Vous pouvez aussi laisser ce champ vide, mais alors il n’apparaîtra pas dans vos commentaires postés.
1205.
preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g., ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed by default. May be a comma-separated list. If a file in that character set is available, the server will send it. If no Accept-Charset header is present, the default is that any character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present, and if the server cannot send a response which is acceptable according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send an error response, though the sending of an unacceptable response is also allowed.
2015-07-09
preferred_charset spécifie la jeu de caractères en notation MIME (ç-à-d ISO-8859-2, ISO-8859-5) que lynx indiquera comme jeu de caractères préféré lors des requêtes http en utilisant l’entête Accept-Charset. Cette valeur ne dois PAS inclure ISO-8859-1 ou US-ASCII car ces valeurs sont toujours prises par défaut. La liste de choix peut être composée de types séparés par des virgules. Si un fichier dans ce jeu de caractères est disponible, le serveur vous l’enverra. Si il n’y a pas d’entête Accept-Charset, le comportement par défaut est d’accepter n’importe quel type de jeu de caractères Si il existe un entête Accept-Charset mais que le serveur ne peut renvoyer une réponse acceptable relativement à votre choix, le serveur DEVRAIT renvoyer un message d’erreur bien que le renvoi d’une réponse inacceptable soit permis.
1206.
preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en, fr, may be a comma-separated list in decreasing preference) which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers. If a file in that language is available, the server will send it. Otherwise, the server will send the file in its default language.
2015-07-09
preferred_language spécifie la langue selon le code MIME (ex. en, fr : liste de langues séparées par des virgules en ordre décroissant de préférence). Lynx tient compte des préférences lors des requêtes aux serveurs http. Si un fichier est disponible dans la langue précisée, le serveur l’envoie. Sinon, le serveur envoie le fichier dans la langue par défaut.
1207.
If run_all_execution_links is set "on" then all local execution links will be executed when they are selected. WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view information that is written by unknown and untrusted sources there exists the possibility that Trojan horse links could be written. Trojan horse links could be written to erase files or compromise security. This should only be set to "on" if you are viewing trusted source information.
2015-07-09
Si run_all_execution_links est réglé à « on », tous les liens actifs locaux sont exécutés lorsqu’ils sont sélectionnés. AVIS - Cette option est potentiellement très dangereuse car elle permet de voir de l’information écrite par des sources inconnues ou non fiables. Il existe un danger que des fichiers Cheval de Troie soient inclus. Les fichiers troyens peuvent provoquer l’effacement de fichiers ou compromettre la sécurité. Cette fonction devrait être réglée à « on » uniquement si vous consultez de l’information fiable.
1208.
If run_execution_links_on_local_files is set "on" then all local execution links that are found in LOCAL files will be executed when they are selected. This is different from run_all_execution_links in that only files that reside on the local system will have execution link permissions. WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view information that is written by unknown and untrusted sources there exists the possibility that Trojan horse links could be written. Trojan horse links could be written to erase files or compromise security. This should only be set to "on" if you are viewing trusted source information.
2015-07-09
Si run_execution_links_on_local_files est réglé à « on », tous les liens actifs qui se trouvent dans des fichiers LOCAUX seront exécutés lorsque choisis. Cette option est différente de run_all_execution_links en ce que les permissions d’accès sont accordées uniquement pour les fichiers du système local. AVIS - Cette option est potentiellement très dangereuse car elle permet de voir de l’information écrite par des sources inconnues ou non fiables. Il existe un danger que des fichiers Cheval de Troie soient inclus. Les fichiers troyens peuvent provoquer l’effacement de fichiers ou compromettre la sécurité. Cette fonction devrait être réglée à « activé » uniquement si vous consultez de l’information fiable.
1209.
select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list of checkboxes for the OPTIONs. A value of "on" will set popup menus as the default while a value of "off" will set use of radio boxes. The default can be overridden via the -popup command line toggle.
2015-07-09
select_popups spécifie si les OPTIONS d’un bloc SELECT qui ne contient pas l’attribut MULTIPLE doivent être présentés comme une liste verticale de boutons radio ou comme un menu popup. Notez que si l’attribut MULTIPLE est défini dans le tag SELECT, lynx créera toujours une liste verticale de cases à cocher pour chaque OPTION. Une valeur à « on » sélectionnera les menus popup par défaut alors qu’une valeur à « off » sélectionnera les boutons radio par défaut. Cette option peut être surchargée par l’option -popup en ligne de commande.
1210.
show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of "never" will force color mode off (treat the terminal as monochrome) at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of "always" will force color mode on even if the terminal appears to be monochrome, if this is supported by the library used to build lynx. A value of "default" will yield the behavior of assuming a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is used in anonymous accounts or if the "option_save" restriction is set. The effect of the saved value can be overridden via the -color and -nocolor command line switches. The mode set at startup can be changed via the "show color" option in the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the "on" and "off" "show color" settings will be treated as "default".
2015-07-09
show_color permet de paramétrer le mode couleur à l’initialisation. La valeur « never » désactive le mode couleur (ce qui équivaut à un terminal monochrome) même si le terminal est capable d’afficher les couleurs. La valeur « always » active le mode couleur même si le terminal est monochrome, en autant que cette valeur soit incluse dans la librairie utilisée pour créer Lynx. La valeur « default » suppose par défaut un terminal monochrome à moins que la capacité d’afficher les couleurs soit déterminée à l’initialisation en fonction du type de terminal, ou que l’option -color soit entrée à la ligne de commande, ou que la variable d’environnement soit réglée à COLORTERM. La valeur implicite est toujours utilisée dans le cas des connexions anonymes ou si la restriction « option_save » est activée. L’effet de la valeur enregistrée peut être annulé en permutant les options -color et -nocolor sur la ligne de commande. Le mode attribué à l’initialisation peut être modifié au moyen de l’option « afficher les couleurs » dans le menu Paramètres. Si les paramètres sont enregistrés, les attributs « on » et « off » de l’option « afficher les couleurs » <o> sont interprétés comme étant la valeur « default ».
1211.
show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the current link in documents, or current option in select popup windows. Positioning the cursor to the left of the current link or option is helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is one which does not distinguish the current link based on highlighting or color. A value of "on" will set positioning to the left as the default while a value of "off" will set 'hiding' of the cursor. The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.
2015-07-09
show_cursor permet d’indiquer si le curseur doit être caché à droite (et au bas, si possible) de l’écran, ou s’il doit être placé à la gauche du lien actif dans les documents, ou de l’option active dans les fenêtres flash. Le placement du curseur à la gauche de l’option ou du lien actif est utile dans le cas des interfaces de reconnaissance de la parole ou de braille, et quand le terminal est incapable de distinguer le lien actif au moyen de la surbrillance ou de la couleur. La valeur « on » règle le placement du curseur à la gauche par défaut, tandis que la valeur « off » équivaut à « cacher » le curseur de l’écran. La valeur implicite peut être annulée à la ligne de commande au moyen de l’option -show_cursor.
1212.
show_dotfiles specifies that the directory listing should include "hidden" (dot) files/directories. If set "on", this will be honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not restricted via a command line switch. If display of hidden files is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.
2015-07-09
Le paramètre show_dotfiles spécifie que la liste des répertoires doit inclure les fichiers et répertoires « cachés ». S’il est réglé à « on », il n’est pris en compte que s’il est activé dans userdefs.h et/ou lynx.cfg et s’il n’est pas restreint par une option de la ligne de commande. Si l’affichage des fichiers cachés est désactivé, la création de tels fichiers dans Lynx est aussi désactivée.
1213.
If sub_bookmarks is not turned "off", and multiple bookmarks have been defined (see below), then all bookmark operations will first prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the default selection. When this option is set to "advanced", and the user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate user modes. When this option is set to "standard", the menu will be presented regardless of user mode.
2015-07-09
Si le sub_bookmark n’est pas désactivé « off » et que les signets multiples (cf plus bas) ont étés définis, alors toutes les opérations relatives aux signets déclencheront un dialogue utilisateur afin qu’il puisse sélectionner un fichier de sous signet actif. Si le fichier de signets par défaut est défini (cf plus haut), il sera utilisé comme la sélection par défaut. Lorsque cette option est fixée à « advanced » et que le mode d’utilisation est avancé, la commande <v> voire les signets invoquera un prompt sur la ligne d’état au lieu du menu qui apparait dans les modes novices et intermédiaires. Lorsque cette option est définie comme « standard », le menu apparaîtra quelque soit le mode d’utilisation.
1214.
user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The default is "NOVICE" which displays two extra lines of help at the bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx commands. Set user_mode to "INTERMEDIATE" to turn off the extra info. Use "ADVANCED" to see the URL of the currently selected link at the bottom of the screen.
2015-07-09
Le paramètre user_mode spécifie le niveau de connaissance de Lynx par l’utilisateur. La valeur « NOVICE » (défaut) commande l’affichage de deux lignes supplémentaires d’aide au bas de l’écran pour aider l’utilisateur à apprendre les commandes Lynx de base. Réglez le paramètre user_mode à « INTERMEDIATE » pour éliminer ces lignes. Utilisez l’option « ADVANCED » pour afficher l’URL du lien sélectionné au bas de l’écran.
1215.
If verbose_images is "on", lynx will print the name of the image source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE] See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg
2015-07-09
Si verbose_images est à « on », lynx affichera les noms des fichiers sources d’images au lieu de [INLINE],[LINK] ou [IMAGE] Voir aussi VERBOSE_IMAGES dans lynx.cfg
1216.
If vi_keys is set to "on", then the normal VI movement keys: j = down k = up h = left l = right will be enabled. These keys are only lower case. Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts, and the keymap display, respectively.
2015-07-09
Si vi_keys est réglé à « on », le mouvement de touches VI normal : <j> = bas <k> = haut <h> = gauche <l> = droite est activé. Ces touches sont en minuscule uniquement. Les majuscules <H>, <J> et <K> activent l’aide, les touches de raccourci et la configuration des touches respectivement.
1217.
The visited_links setting controls how Lynx organizes the information in the Visited Links Page.
2015-07-09
L’option visited_links contrôle la façon dont Lynx organise les informations sur la page Liens visités.
1218.
If keypad_mode is set to "NUMBERS_AS_ARROWS", then the numbers on your keypad when the numlock is on will act as arrow keys: 8 = Up Arrow 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow 2 = Down Arrow and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys, regardless of whether numlock is on.
2015-07-09
Si keypad_mode est définit comme « NUMBERS_AS_ARROWS », alors les chiffres de votre pavé numérique se comporteront comme des flèches lorsque numlock est à on: <8> = haut <4> = gauche <6> = droite <2> = bas et les chiffres correspondants de votre clavier se comporteront comme des flèches, quelque soit l’état du numlock.
1219.
If keypad_mode is set to "LINKS_ARE_NUMBERED", then numbers will appear next to each link and numbers are used to select links.
2015-07-09
Si keypad_mode est défini comme « LINKS_ARE_NUMBERED » ; alors des nombres apparaitront à coté des liens afin de pouvoir les sélectionner.
1220.
If keypad_mode is set to "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED", then numbers will appear next to each link and visible form input field. Numbers are used to select links, or to move the "current link" to a form input field or button. In addition, options in popup menus are indexed so that the user may type an option number to select an option in a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference lists and output from the list command also enumerate form inputs.
2015-07-09
Si keypad_mode est défini comme « LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED », alors des nombres apparaîtront à coté de chaque liens et des champs de formulaires. Ces nombres seront utilisés pour sélectionner un lien, ou pour déplacer le « lien courant » vers un champ de formulaire ou un bouton. En plus, les options des menus popup seront indexées afin que l’utilisateur puisse taper un chiffre pour sélectionner une option de l’un de ces menus,même si cette option n’est pas visible à l’écran. Les listes de référence et les sorties de ces listes de commandes énumèrent aussi les champs de formulaires.
1221.
NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when "LINKS_ARE_NUMBERED" or "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED" are enabled.
2015-07-09
NB : certains formats de document peuvent apparaître défigurés lorsque « LINKS_ARE_NUMBERED » ou « LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED » sont activés.
1222.
Lynx User Defaults File
2015-07-09
Fichier de paramètres utilisateur par défaut de Lynx
1223.
This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the checkbox:
2015-07-09
Ce fichier contient les options sauvegardées depuis l’écran d’options Lynx (normalement, touche <o>). Pour sauvegarder les options de cet écran, vous devez sélectionner la case à cocher :
1224.
You must then save the settings using the link on the line above the checkbox:
2015-07-09
Vous devez maintenant enregistrer les réglages à l’aide du lien sur la ligne au-dessus de la case à cocher :
1225.
You may also use the command-line option "-forms_options", which displays the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' key.
2015-07-09
Vous pouvez aussi utiliser la commande en ligne -forms_options, qui fait apparaître le menu d’options simplifié à la place. Enregistrez ces options en utilisant la touche <>>.
1226.
This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally with the '>' key).
2015-07-09
Ce fichier contient les options enregistrées depuis l’écran d’options Lynx (normalement, touche <>>).
1227.
There is normally no need to edit this file manually, since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the next time options are saved from the Options Screen this file will be completely rewritten. You have been warned... If you are looking for the general configuration file - it is normally called "lynx.cfg". It has different content and a different format. It is not this file.
2015-07-09
Il n’y a normalement pas besoin d’éditer ce fichier à la main, puisque les réglages par défaut se font via l’écran Options, et que la prochaine fois ce fichier sera modifié avec les valeurs de cet écran. Vous êtes prévenu… Si vous cherchez le fichier de configuration générale il est normalement nommé « lynx.cfg ». Son contenu et son format sont différents. Il ne s’agit pas de ce fichier.