|
377.
|
|
|
Data connection established
|
|
|
|
對方使用了不匹配的地址
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
成功建立數據連線
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/ftpclass.cc:2366
|
|
387.
|
|
|
Delaying before retry
|
|
|
|
重新連接前延遲(秒)
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
重新嘗試之前稍為延遲
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/ftpclass.cc:4596
|
|
398.
|
|
|
[%lu ] Terminated by signal %d . %s
|
|
|
|
[%lu ] 以訊號 %d 終結。%s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
[%lu ] 以訊號 %d 終止。%s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/lftp.cc:315
|
|
401.
|
|
|
[ %lu ] Moving to background to complete transfers...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[ %lu ] 將傳送工作移到背景繼續執行
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
[ %lu ] 將傳送工作轉移至背景繼續執行……
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/lftp.cc:394
|
|
406.
|
|
|
%s failed for %d of %d director$y|ies$
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s 失敗 (在 %d / %d 個目錄中)
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
在 %3$d 個目錄中的其中 %2$d 個無法進行 %1$s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/mkdirJob.cc:130 src/rmJob.cc:51
|
|
408.
|
|
|
depend module ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
需要模組 ` %s ': %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
需要模組‘ %s ’: %s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/module.cc:190
|
|
412.
|
|
|
parse: missing redirection filename
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
parse: 缺少了重新導向的檔案名稱
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
分析:缺少了重新導向的檔案名稱
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/parsecmd.cc:292
|
|
419.
|
|
|
ftp:proxy password:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ftp:proxy 密碼:
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
ftp:proxy 密碼:
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/resource.cc:54
|
|
422.
|
|
|
unknown address family `%s '
|
|
|
|
未知的地址族群 `%s '
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
不明的地址族群‘%s ’
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/resource.cc:148
|
|
426.
|
|
|
%s failed for %d of %d file$|s$
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s 失敗 (在 %d / %d 個檔案中)
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
%3$d 個檔案中的其中 %2$d 個無法進行 %1$s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/rmJob.cc:54
|