Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
2433 of 170 results
24.
Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, either because all of the devices are fully supported by free drivers or because proprietary drivers are not yet available.
Alguns computadores podem não possuir nenhum dispositivo que requeira drivers proprietários, seja porque os drivers não estão disponíveis, ou por que os dispositivos são completamente suportados por drivers livres.
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:66(para)
25.
Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by developers if there is a problem.
Drivers proprietários são mantidos geralmente pelo fabricante do dispositivo e, portanto não podem ser modificado pelos desenvolvedores caso haja algum problema;
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:72(para)
26.
Managing proprietary drivers
Administrando drivers proprietários
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:79(title)
27.
<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu developers that maintains proprietary drivers. This application is known as <application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named <application>jockey-kde</application>&gt;. It can be opened by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
O <phrase>Kubuntu</phrase> vem com um aplicativo desenvolvido pelos desenvolvedores do Ubuntu que mantém drivers proprietários. Este aplicativo é conhecido como <application>Jockey</application> e no <phrase>Kubuntu</phrase> é chamado de <application>jockey-kde</application>&gt;. Ele pode ser iniciando indo em <menuchoice><guimenu>Lançador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Drivers de hardware</guimenuitem></menuchoice>.
Translated by Norgeon
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:79(para)
28.
To use a proprietary driver for a device:
Para utilizar um driver proprietário para um dispositivo:
Translated and reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:86(title)
29.
Open <application>Jockey</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
Inicie o <application>Jockey</application> indo em <menuchoice><guimenu>Lançador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Drivers de hardware</guimenuitem></menuchoice>.
Translated by Norgeon
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:88(para) docs/hardware/C/hardware.xml:117(para)
30.
Find the driver to be enabled and verify the description.
Encontre o driver a ser habilitado, e verifique sua descrição.
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:93(para)
31.
<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable the driver. A password may be required.
Pressione </mousebutton><guibutton>Ativar</guibutton> para habilitar o driver. A senha de administrador poderá ser solicitada.
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:98(para)
32.
The proprietary driver may have to be downloaded and installed.
O driver proprietário poderá ter que ser baixado e instalado.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:104(para)
33.
It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; the driver installation process will not always indicate this requirement.
Talvez seja necessário reiniciar o computador para finalizar o processo de habilitação do driver. Nem sempre o processo de instalação indicará a necessidade de reiniciar.
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:109(para)
2433 of 170 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Noel, André Gondim, Eugênio F, Gerson "fserve" Barreiros, M., Norgeon, Pedro M. V. Martins, Rafael Sfair, Rafael de Andrade Sousa, billpessoni.