Translations by Stanislav Visnovsky
Stanislav Visnovsky has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
109. |
KWord
|
|
2006-04-22 |
KWord
|
|
122. |
KFormula
|
|
2006-04-22 |
KFormula
|
|
133. |
File to open
|
|
2006-04-22 |
Otvoriť súbor
|
|
181. |
Statistics
|
|
2006-04-22 |
Štatistika
|
|
195. |
Connect Text Frames
|
|
2006-04-22 |
Spojiť textové rámce
|
|
196. |
Geometry
|
|
2006-04-22 |
Geometria
|
|
197. |
Text Run Around
|
|
2006-04-22 |
Obtekanie textu
|
|
199. |
Rename Bookmark
|
|
2006-04-22 |
Premenovať záložku
|
|
202. |
Select Bookmark
|
|
2006-04-22 |
Vybrať záložku
|
|
203. |
approximately %1
|
|
2006-04-22 |
približne %1
|
|
208. |
Delete Frame
|
|
2006-04-22 |
Zmazať rámec
|
|
209. |
Odd Pages Header
|
|
2006-04-22 |
Hlavička nepárnych stránok
|
|
210. |
Even Pages Header
|
|
2006-04-22 |
Hlavička párnych stránok
|
|
211. |
Odd Pages Footer
|
|
2006-04-22 |
Pätička nepárnych stránok
|
|
212. |
Even Pages Footer
|
|
2006-04-22 |
Pätička párnych stránok
|
|
214. |
Invalid document. No mimetype specified.
|
|
2006-04-22 |
Neplatný dokument. Neuvedený typ MIME.
|
|
215. |
Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or application/vnd.kde.kword, got %1
|
|
2006-04-22 |
Neplatný dokument. Očakávaný typ MIME je application/x-kword alebo application/vnd.kde.kword, nájdené %1
|
|
228. |
Page Break
|
|
2006-04-22 |
Koniec strany
|
|
240. |
Raise Frame
|
|
2006-04-22 |
Presunúť rámec dopredu
|
|
241. |
Raise the currently selected frame so that it appears above all the other frames
|
|
2006-04-22 |
Presunie dopredu momentálne vybraný rámec, takže sa zobrazí nad všetkými ostatnými.
|
|
242. |
Raise the currently selected frame so that it appears above all the other frames. This is only useful if frames overlap each other. If multiple frames are selected they are all raised in turn.
|
|
2006-04-22 |
Presunie dopredu momentálne vybraný rámec, takže sa zobrazí nad všetkými ostatnými. To sa hodí iba ak sa rámce prekrývajú. Ak máte označených viac rámcov, budú presunuté naraz.
|
|
243. |
Lower Frame
|
|
2006-04-22 |
Presunúť rámec dozadu
|
|
244. |
Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that overlaps it
|
|
2006-04-22 |
Presunie momentálny označený rámec dozadu, takže ho budú ostatné rámce zakrývať.
|
|
245. |
Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in turn.
|
|
2006-04-22 |
Presunie momentálny označený rámec dozadu, takže ho budú ostatné rámce zakrývať. Ak máte vybraných viac rámcov, budú presunuté dozadu naraz.
|
|
246. |
Bring to Front
|
|
2006-04-22 |
Presunúť dopredu
|
|
247. |
Send to Back
|
|
2006-04-22 |
Poslať dozadu
|
|
264. |
Convert the current frame to an inline frame.<br><br>Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames current position.
|
|
2006-04-22 |
Previesť aktuálny rámec na rámec v texte.<br><br>Umiestniť rámec do textu na miesto najbližšie k aktuálnej pozícii rámca.
|
|
267. |
Sentence, word and letter counts for this document
|
|
2006-04-22 |
Počet viet, slov a písmen pre tento dokument
|
|
269. |
Show Rulers
|
|
2006-04-22 |
Zobraziť pravítko
|
|
272. |
Page...
|
|
2006-04-22 |
Strana...
|
|
273. |
Delete Page
|
|
2006-04-22 |
Odstrániť stranu
|
|
279. |
Create Linked Copy
|
|
2006-04-22 |
Vytvoriť zviazanú kópiu
|
|
280. |
Create a copy of the current frame, always showing the same contents
|
|
2006-04-22 |
Vytvoriť kópiu aktuálneho rámca, ktorá vždy zobrazuje rovnaký obsah
|
|
281. |
Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means they always show the same contents: modifying the contents in such a frame will update all its linked copies.
|
|
2006-04-22 |
Vytvoriť kópiu aktuálneho rámca, ktorá zostane s pôvodným rámcom zviazaná. To znamená, že budú zobrazovať rovnaký obsah: zmena jedného z nich zmení obsah aj ostatných zviazaných rámcov.
|