Translations by alasdair caimbeul
alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
264. |
Convert the current frame to an inline frame.<br><br>Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames current position.
|
|
2011-06-04 |
Atharraich frèam làithreach gu frèam ion-loidhne.<br><br>Cuir frèam ion-loidhne taobh a-steach a teacsa faisg air an àite frèam làithreach.
|
|
265. |
Previous Page
|
|
2011-06-04 |
Duilleag Roimh
|
|
266. |
Next Page
|
|
2011-06-04 |
Ath Duilleag
|
|
267. |
Sentence, word and letter counts for this document
|
|
2011-06-04 |
Seantans, cunntas facal agus litir son sgriobhainn seo
|
|
268. |
Information on the number of letters, words, syllables and sentences for this document.<p>Evaluates readability using the Flesch reading score.</p>
|
|
2011-06-04 |
Fiosrachadh mu na h-uimhir de litrichean, faclan, lidean agus seantansan son sgriobhainn seo.<p>Luachadh soirbh-leughadh le sgòr leughadh Flesch .</p>
|
|
269. |
Show Rulers
|
|
2011-06-04 |
Seall Rùilearan
|
|
270. |
Shows or hides rulers
|
|
2011-06-04 |
Sealladh no falaich na rùilearan
|
|
271. |
The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others.<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed.</p>
|
|
2011-06-04 |
'S iad rùilearan na spàsan geal tomhas air bàrr agus clì de sgriobhainn. Tha na rùilearan sealltainn an àite agus leud na duilleag agus frèaman a' gabhas chleachdadh mar àite clàraichte na measg.<p>Diùlt 's dèan neo-chomasach na rùilearan a'shealladh.</p>
|
|
2011-06-04 |
'S iad rùilearan na spàsan geal tomhas air bàrr agus clì de sgriobhainn. Tha na rùilearan sealltainn an àite agus leud na duilleag agus frèaman a gabhas chleachdadh mar àite clàraichte na measg.<p>Diùlt 's dèan neo-chomasach na rùilearan a'shealladh.</p>
|
|
2011-06-04 |
Se rùilearan na spàsan geal tomhas air bàrr agus clì de sgriobhainn. Tha na rùilearan sealltainn an àite agus leud na duilleag agus frèaman a gabhas chleachdadh mar àite clàraichte na measg.<p>Diùlt 's dèan neo-chomasach na rùilearan a'shealladh.</p>
|
|
2011-06-04 |
Se rùilearan na spàsan geal tomhas air bàrr agus clì den sgriobhainn. Tha na rùilearan sealltainn an àite agus leud na duilleag agus frèaman a gabhas chleachdadh mar àite clàraichte na measg.<p>Diùlt 's dèan neo-chomasach na rùilearan a'shealladh.</p>
|
|
272. |
Page...
|
|
2011-06-04 |
Duilleag...
|
|
273. |
Delete Page
|
|
2011-06-04 |
Dubh às Duilleag
|
|
274. |
Formatting Characters
|
|
2011-06-04 |
Fòrmataich Caractairean
|
|
275. |
Toggle the display of non-printing characters
|
|
2011-06-04 |
Toglaich sealladh de caractairean neo-clò-bhualadh
|
|
276. |
Toggle the display of non-printing characters.<br/><br/>When this is enabled, KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing characters.
|
|
2011-06-04 |
Toglaich sealladh de caractairean neo-clò-bhualadh.<br/><br/>Nuair tha seo comasach,nochdadh KWord le taban, spànan, caraids tillidh agus caractairean neo-clò-bhualadh eile.
|
|
2011-06-04 |
Toglaich sealladh de caractairean neo-clò-bhualadh.<br/><br/>Nuair tha seo comasach,nochdadh KWord le taban, spànan, caraids tilleadh agus caractairean neo-clò-bhualadh eile.
|
|
277. |
Select All Frames
|
|
2011-06-04 |
Tagh Frèaman Gu Lèir
|
|
278. |
Delete
|
|
2011-06-04 |
Dubh às
|
|
279. |
Create Linked Copy
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich Copaidh Ceangailte
|
|
280. |
Create a copy of the current frame, always showing the same contents
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich copaidh de frèam làithreach, seall an aon susbaint an-còmhnaidh
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich copaidh den frèam làithreach, seall an aon susbaint an-còmhnaidh
|
|
281. |
Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means they always show the same contents: modifying the contents in such a frame will update all its linked copies.
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich copaidh de frèam làithreach, ceangailte buan ris. Ciallachadh sealladh an aon susbaint an-còmhnaidh: tha atharrachadh susbaint seòrsa frèam seo ùrachadh h-uile copaidh ceangailte.
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich copaidh den frèam làithreach, ceangailte buan ris. Ciallachadh sealladh an aon susbaint an-còmhnaidh: tha atharrachadh susbaint seòrsa frèam seo ùrachadh h-uile copaidh ceangailte.
|
|
282. |
Create a custom vector outline that text will run around
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich oir-loidhne bheactor sònraichte a' ruithis teacsa mu chuairt
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich oir-loidhne bheactor sònraichte a ruithis teacsa mu chuairt
|
|
283. |
Text normally runs around the content of a shape, when you want a custom outline that is independent of the content you can create one and alter it with the vector tools
|
|
2011-06-04 |
'S àbhaist teacsa a' ruith mu chuairt cruth a' susbaint, ma tha thu ag iarraidh oir-loidhne sònraichte neo-eisimeileach de susbaint faodaidh thu a'chruthachadh agus atharrachadh le innealan bheactor
|
|
2011-06-04 |
'S àbhaist teacsa a ruith mu chuairt cruth a susbaint, ma tha thu ag iarraidh oir-loidhne sònraichte neo-eisimeileach de susbaint faodaidh thu a'chruthachadh agus atharrachadh le innealan bheactor
|
|
285. |
Shows or hides the status bar
|
|
2011-06-04 |
Sealladh no falaich a' bhàr-inbhe
|
|
2011-06-04 |
Sealladh no falaich a bhàr-inbhe
|
|
286. |
Please select at least one non-locked shape and try again
|
|
2011-06-04 |
Tagh sibh aon co-dhiù le cruth neo-glaiste agus feuch a-rithist
|
|
287. |
Create outlines
|
|
2011-06-04 |
Cruthaich oir-loidhneachan
|