|
25.
|
|
|
Change Passphrase...
|
|
|
|
Cambiar la frase secreta...
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Cambiar la frase de paso...
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:303
|
|
34.
|
|
|
Passphrase for the key was changed
|
|
|
|
La frase secreta de la clave ha sido cambiada
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
La frase de paso de la clave ha sido cambiada
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:520
|
|
35.
|
|
|
Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed
|
|
|
|
La frase secreta antigua no es válida. La frase secreta de la clave no se ha cambiado.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
La frase secreta antigua no es válida. La frase secreta de la clave no ha sido cambiada.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:523
|
|
36.
|
|
|
Could not change passphrase
|
|
|
|
No se puede cambiar la frase secreta
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se puede cambiar la frase de paso
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:523
|
|
37.
|
|
|
KGpg was unable to change the passphrase.<br />Please see the detailed log for more information.
|
|
|
|
KGpg no ha podido cambiar la frase secreta<br />Consulte el registro detallado para obtener más información.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
KGpg no ha podido cambiar la frase de paso<br />Consulte el registro detallado para obtener más información.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:528
|
|
102.
|
|
|
Bad passphrase. Cannot generate a new key pair.
|
|
|
|
Frase secreta no válida. No se ha podido generar una nueva pareja de claves.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Frase de paso no válida. No se ha podido generar una nueva pareja de claves.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
keysmanager.cpp:577
|
|
299.
|
|
|
Enter passphrase (symmetrical encryption)
|
|
|
|
Introduzca la frase secreta (cifrado simétrico)
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Introduzca la frase de paso (cifrado simétrico)
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kgpgtextinterface.cpp:119
|
|
303.
|
|
|
<p><b>Bad passphrase</b>. You have 1 try left.</p>
|
|
|
<p><b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.</p>
|
|
|
|
<p><b>Frase secreta no válida</b>. Le queda un intento.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<p><b>Frase secreta no válida</b>. Le queda 1 intento.</p>
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
<p><b>Frase secreta no válida</b>. Le quedan %1 intentos.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<p><b>Frase secreta no válida</b>. Le quedan %1 intentos.</p>
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kgpgtextinterface.cpp:141 transactions/kgpgtransaction.cpp:265
|
|
304.
|
|
|
Enter passphrase
|
|
|
|
Introduzca la frase secreta
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Introduzca la frase de paso
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kgpgtextinterface.cpp:144
|
|
305.
|
|
|
Enter passphrase for <b>%1</b>
|
|
|
|
Introduzca la frase secreta para <b>%1</b>
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Introduzca la frase de paso para <b>%1</b>
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
kgpgtextinterface.cpp:146 transactions/kgpgtransaction.cpp:267
|