Translations by Ivan Petrouchtchak

Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 3333 results
1.
Folder
2006-04-11
Тека
5.
Local Folders
2006-04-11
Локальні теки
6.
Searches
2006-04-11
Результати пошуків
9.
Quota
2007-06-04
Квота
20.
Check &Mail
2006-04-11
Перевірити &пошту
22.
Local Subscription...
2007-06-04
Локальна підписка...
23.
Refresh Folder List
2006-04-11
Оновити список тек
24.
Expire...
2006-04-11
Вилучити застарілі повідомлення...
26.
<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same name already exists.</qt>
2007-06-04
<qt>Неможливо пересунути чи скопіювати теку <b>%1</b>, тому що вже існує тека з такою самою назваю.</qt>
2007-06-04
<qt>Неможливо пересунути чи скопіювати теку <b>%1</b>, тому що вже існує тека з такою самою назваю.</qt>
2007-06-04
<qt>Неможливо пересунути чи скопіювати теку <b>%1</b>, тому що вже існує тека з такою самою назваю.</qt>
27.
<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied itself.</qt>
2007-06-04
<qt>Неможливо пересунути чи скопіювати теку <b>%1</b>, тому що вона себе не цілком скопіювала.</qt>
28.
<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>
2007-06-04
<qt>Неможливо пересунути чи скопіювати теку <b>%1</b> у свою підтеку.</qt>
2007-06-04
<qt>Неможливо пересунути чи скопіювати теку <b>%1</b> у свою підтеку.</qt>
29.
Moving the selected folders is not possible
2007-06-04
Пересування вибраних тек неможливе
2007-06-04
Пересування вибраних тек неможливе
30.
<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your administrator to grant you rights to do so.</qt>
2007-03-10
<qt>Через недостатні права доступу на сервері не вдається створити теку <b>%1</b>. Якщо ви вважаєте, що ви повинні мати можливість створювати підтеки тут, то запитайте вашого адміністратора надати вам дозвіл на це.</qt>
2006-04-11
<qt>Через недостатні права доступу на сервері не вдається створити теку <b>%1</b>. Якщо Ви вважаєте, що Ви повинні мати можливість створювати підтеки тут, то запитайте вашого адміністратора надати Вам дозвіл на це.</qt>
31.
<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>
2006-04-11
<qt>До наступного непрочитаного у теці <b>%1</b>?</qt>
32.
Go to Next Unread Message
2006-04-11
До наступного непрочитаного
33.
Go To
2006-04-11
Перейти
34.
Do Not Go To
2006-04-11
Не переходити
35.
&Move Here
2006-04-11
Перес&унути сюди
36.
&Copy Here
2006-04-11
&Копіювати сюди
37.
C&ancel
2006-04-11
&Скасувати
48.
Select Address
2006-04-11
Виберіть електронну адресу
49.
New Identity
2006-04-11
Новий профіль користувача
2006-04-11
Новий профіль користувача
2006-04-11
Новий профіль користувача
50.
&New identity:
2006-04-11
&Нова особа:
51.
&With empty fields
2006-04-11
&З порожніми полями
52.
&Use Control Center settings
2006-04-11
&Використовувати параметри Центру керування
53.
&Duplicate existing identity
2006-04-11
З&дублювати існуючій запис
2006-04-11
З&дублювати існуючій запис
2006-04-11
З&дублювати існуючій запис
56.
Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found
2006-04-11
Не вдається вилучити застарілі повідомлення з теки %1: не знайдено теку призначення %2
60.
Removing old messages from folder %1 failed.
2006-04-11
Помилка при видаленні старих повідомлень з теки %1.
2006-04-11
Помилка при видаленні старих повідомлень з теки %1.
2006-04-11
Помилка при видаленні старих повідомлень з теки %1.
61.
Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed.
2006-04-11
Помилка при пересуванні старих повідомлень з теки %1 до теки %2.
62.
Removing old messages from folder %1 was canceled.
2006-04-11
Видалення старих повідомлень з теки %1 було скасовано.
2006-04-11
Видалення старих повідомлень з теки %1 було скасовано.
2006-04-11
Видалення старих повідомлень з теки %1 було скасовано.
63.
Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled.
2006-04-11
Пересування старих повідомлень з теки %1 до теки %2 було скасовано.
64.
Shortcut for Folder %1
2006-04-11
Скорочення для теки %1
65.
Select Shortcut for Folder
2006-04-11
Виберіть скорочення для теки
66.
<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, click the button below and then press the key(s) you wish to associate with this folder.</qt>
2006-04-11
<qt>Натисніть кнопку розташовану нижче та вкажіть клавішу або комбінацію клавіш, яку ви бажаєте асоціювати с цією текою. Натискання цієї клавіші чи комбінації клавіш буде вибирати цю теку.</qt>
2006-04-11
<qt>Натисніть кнопку розташовану нижче та вкажіть клавішу або комбінацію клавіш, яку ви бажаєте асоціювати с цією текою. Натискання цієї клавіші чи комбінації клавіш буде вибирати цю теку.</qt>
2006-04-11
<qt>Натисніть кнопку розташовану нижче та вкажіть клавішу або комбінацію клавіш, яку ви бажаєте асоціювати с цією текою. Натискання цієї клавіші чи комбінації клавіш буде вибирати цю теку.</qt>
2006-04-11
<qt>Натисніть кнопку розташовану нижче та вкажіть клавішу або комбінацію клавіш, яку ви бажаєте асоціювати с цією текою. Натискання цієї клавіші чи комбінації клавіш буде вибирати цю теку.</qt>