|
1.
|
|
|
<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting data source so you can easily identify it in any application presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<title>Inföhren</title><para>Disse Hölper wiest Di den Weg, wenn Du mit en normaal KDE-Ressourcenmoduul een vun Dien Akonadi-Ornern mit Daten beschicken wullt, op de Akonadi anners noch nich togriepen kann.</para><para>Dat Inrichten geiht in dree Schreed vör sik:</para><para><list><item>Schritt 1: En Moduul för de Daten utsöken, de Du tofögen wullt;</item><item>Schritt 2: dat Moduul vertellen, woneem dat de Daten finnen un woans se sik lesen laat;</item><item>Schritt 3: den Datenborn benömen, so dat Du em eenfach wedderkennen kannst, wenn en Programm Di en Reeg Datenborns anbeden deit.</item></list></para>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:54
|
|
2.
|
|
|
No description available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
Keen Beschrieven verföögbor
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:126
|
|
3.
|
|
|
%1 Plugin Settings
|
Context: |
|
@title:group
|
|
|
|
Moduul-Instellen för %1
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:163
|
|
4.
|
|
|
No plugin specific configuration available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
Keen Moduul-Instellen verföögbor
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:169
|
|
5.
|
|
|
The settings on this page allow you to customize how the data from the plugin will fit into your personal information setup.
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
Mit de Instellen op disse Siet kannst Du topassen, wodennig sik de Daten ut dat Moduul na Dien anner persöönlich Daten inföögt.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:245
|
|
6.
|
|
|
%1 Folder Settings
|
Context: |
|
@title:group general resource settings
|
|
|
|
%1-Orner instellen
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:261
|
|
7.
|
|
|
Name:
|
Context: |
|
@label resource name
|
|
|
|
Naam:
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:264
|
|
8.
|
|
|
Read-only
|
Context: |
|
@option:check if resource is read-only
|
|
|
|
Bloots leesbor
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:272
|
|
9.
|
|
|
Address Book
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
Adressbook
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:326
|
|
10.
|
|
|
Calendar
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
Kalenner
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:328
|