Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
110 of 14 results
1.
<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting data source so you can easily identify it in any application presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>
Context:
@info
<title>Inföhren</title><para>Disse Hölper wiest Di den Weg, wenn Du mit en normaal KDE-Ressourcenmoduul een vun Dien Akonadi-Ornern mit Daten beschicken wullt, op de Akonadi anners noch nich togriepen kann.</para><para>Dat Inrichten geiht in dree Schreed vör sik:</para><para><list><item>Schritt 1: En Moduul för de Daten utsöken, de Du tofögen wullt;</item><item>Schritt 2: dat Moduul vertellen, woneem dat de Daten finnen un woans se sik lesen laat;</item><item>Schritt 3: den Datenborn benömen, so dat Du em eenfach wedderkennen kannst, wenn en Programm Di en Reeg Datenborns anbeden deit.</item></list></para>
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:54
2.
No description available
Context:
@info
Keen Beschrieven verföögbor
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:126
3.
%1 Plugin Settings
Context:
@title:group
Moduul-Instellen för %1
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:163
4.
No plugin specific configuration available
Context:
@info
Keen Moduul-Instellen verföögbor
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:169
5.
The settings on this page allow you to customize how the data from the plugin will fit into your personal information setup.
Context:
@info
Mit de Instellen op disse Siet kannst Du topassen, wodennig sik de Daten ut dat Moduul na Dien anner persöönlich Daten inföögt.
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:245
6.
%1 Folder Settings
Context:
@title:group general resource settings
%1-Orner instellen
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:261
7.
Name:
Context:
@label resource name
Naam:
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:264
8.
Read-only
Context:
@option:check if resource is read-only
Bloots leesbor
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:272
9.
Address Book
Context:
@title user visible resource type
Adressbook
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:326
10.
Calendar
Context:
@title user visible resource type
Kalenner
Translated by Sönke Dibbern
Located in kresourceassistant.cpp:328
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sönke Dibbern.