|
11.
|
|
|
Unable to remove file '%1'
|
|
|
|
ファイル <filename>%1</filename> を削除できません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
contactsresource.cpp:338
|
|
12.
|
|
|
Unable to create folder '%1'.
|
|
|
|
フォルダ <filename>%1</filename> を作成できません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
contactsresource.cpp:355
|
|
13.
|
|
|
Unable to rename folder '%1'.
|
|
|
|
フォルダ <filename>%1</filename> の名前を変更できません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
contactsresource.cpp:389
|
|
14.
|
|
|
Unable to delete folder '%1'.
|
|
|
|
フォルダ <filename>%1</filename> を削除できません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
contactsresource.cpp:428
|
|
15.
|
|
|
Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists.
|
|
|
|
ファイル <filename>%1</filename> を <filename>%2</filename> に名前変更できません。<filename>%2</filename> が既に存在します。
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
contactsresource.cpp:444
|
|
16.
|
|
|
Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists.
|
|
|
|
ディレクトリ <filename>%1</filename> を <filename>%2</filename> に名前変更できません。<filename>%2</filename> が既に存在します。
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
contactsresource.cpp:456
|
|
17.
|
|
|
Path to contacts directory
|
|
|
i18n: file: contactsresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
|
|
|
|
連絡先フォルダへのパス
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
18.
|
|
|
Do not change the actual backend data.
|
|
|
i18n: file: contactsresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
|
|
|
|
実際のバックエンドのデータは変更しない。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
19.
|
|
|
Directory Name
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:17
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
フォルダ名
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
20.
|
|
|
&Directory:
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:25
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
フォルダ(&D):
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|