Ubuntu

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 24 results
1.
Personal Contacts
個人の連絡先
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:59
2.
Directory '%1' does not exists
フォルダ <filename>%1</filename> が存在しません
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:139
3.
Found file of unknown format: '%1'
未知のフォーマットのファイルが見つかりました: <filename>%1</filename>
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:161 contactsresource.cpp:205
4.
Unable to open file '%1'
ファイル <filename>%1</filename> を開けません
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:179
5.
Found invalid contact in file '%1'
ファイル <filename>%1</filename> に無効な連絡先が見つかりました
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:189
6.
Found invalid contact group in file '%1': %2
ファイル <filename>%1</filename> に無効な連絡先グループが見つかりました: %2
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:199
7.
Trying to write to a read-only directory: '%1'
読み取り専用のフォルダに書き込もうとしています: <filename>%1</filename>
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:219 contactsresource.cpp:348 contactsresource.cpp:369 contactsresource.cpp:423
8.
Unable to write to file '%1': %2
ファイル <filename>%1</filename> に書き込めません: %2
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:237 contactsresource.cpp:253 contactsresource.cpp:289 contactsresource.cpp:302
9.
Trying to write to a read-only file: '%1'
読み取り専用のファイルに書き込もうとしています: <filename>%1</filename>
Translated by Yukiko Bando on 2010-04-03
Located in contactsresource.cpp:273 contactsresource.cpp:323
10.
Received item with unknown payload %1
未知のペイロード <resource>%1</resource> を含んだアイテムを受信しました。
Translated by Fumiaki Okushi on 2010-07-15
Located in contactsresource.cpp:313
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.