Translations by Darafei Praliaskouski

Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

11011116 of 1116 results
3639.
Use custom status &icons
2008-10-23
Нестандартныя значкі
3640.
&Online:
2008-10-23
У Сеціве:
3641.
O&ffline:
2008-10-23
&Па-за сецівам:
3642.
Awa&y:
2008-10-23
Няма на месцы:
3643.
Un&known:
2008-10-23
Не&вядомы:
3644.
This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address book.
2008-10-23
Гэты майстар дапаможа вам экспартаваць адрасы кантактаў у службах абмену паведамленнямі ў адрасную кнігу KDE.
3645.
&Select Address Book
2008-10-23
Вылучыць адрасную кнігу
3646.
<h2>Congratulations</h2> <p>You have finished configuring the account. Please click the "Finish" button.</p>
2008-10-23
<h2>Віншуем!</h2> <p>Вы завяршылі настаўленне рахунку. Націсніце кнопку "Гатова".</p>
3647.
Use a custom color for this account
2008-10-23
Выкарыстаць вылучаны колер для гэтага рахунка
3648.
Use &custom color for account:
2008-10-23
Выкарыстаць вылучаны колер для рахунка:
3649.
Account custom color selector
2008-10-23
Вылучыце колер рахунку
3650.
Connect right after Finish is pressed
2008-10-23
Злучыцца адразу пасля націску кнопкі "Гатова"
3651.
If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>Finished</i>.
2008-10-23
Злучыцца адразу пасля націску кнопкі <i>Гатова</i>.
3652.
Co&nnect now
2008-10-23
Злучыцца зараз жа
3653.
Step One: Select Messaging Service
2008-10-23
Крок 1: Выбар службы імгненных паведамленняў
3654.
<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2> <p>Select the messaging service from the list below.</p>
2008-10-23
<h2>Вітаем у майстры дадання рахункаў!</h2> <p>Вылучыце службу паведамленняў са спіса.</p>