Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
612. |
Hurt
|
|
2009-11-19 |
Mancáu
|
|
619. |
Invincible
|
|
2009-11-19 |
Invencible
|
|
620. |
Jealous
|
|
2009-11-19 |
Celosu
|
|
621. |
Lonely
|
|
2009-11-19 |
Solitariu
|
|
622. |
Mean
|
|
2009-11-19 |
Media
|
|
623. |
Moody
|
|
2009-11-19 |
Deprimíu
|
|
624. |
Nervous
|
|
2009-11-19 |
Nerviosu
|
|
625. |
Neutral
|
|
2009-11-19 |
Neutru
|
|
626. |
Offended
|
|
2009-11-19 |
Ofendíu
|
|
627. |
Playful
|
|
2009-11-19 |
Revolvín
|
|
628. |
Proud
|
|
2009-11-19 |
Orgullosu
|
|
655. |
The certificate is not trusted.
|
|
2009-11-19 |
El certificáu nun ye de confianza.
|
|
656. |
The signature is invalid.
|
|
2009-11-19 |
La robla nun val.
|
|
657. |
The Certificate Authority is invalid.
|
|
2009-11-19 |
La autoridá de certificación nun val.
|
|
669. |
Jabber Connection Error
|
|
2009-11-19 |
Fallu de conexón Jabber
|
|
670. |
Malformed packet received.
|
|
2009-11-19 |
Recibíu paquete defectuosu.
|
|
671. |
There was an unrecoverable error in the protocol.
|
|
2009-11-19 |
Hebo un fallu irrecuperable nel protocolu.
|
|
672. |
Generic stream error.
|
|
2009-11-19 |
Fallu xenéricu del fluxu.
|
|
673. |
There was a conflict in the information received.
|
|
2009-11-19 |
Hebo un conflictu na información recibida.
|
|
675. |
Internal server error.
|
|
2009-11-19 |
Fallu internu del sirvidor.
|
|
676. |
Stream packet received from an invalid address.
|
|
2009-11-19 |
Recibida secuencia de paquetes d'una direición inválida.
|
|
677. |
Malformed stream packet received.
|
|
2009-11-19 |
Recibida una secuencia de paquetes defectuosos.
|
|
688. |
Socket timed out.
|
|
2009-11-19 |
Conexón caducada.
|
|
689. |
Remote closed connection.
|
|
2009-11-19 |
Conexón remota zarrada.
|
|
690. |
Unexpected error condition (%1).
|
|
2009-11-19 |
Condición de fallu inesperada (%1).
|
|
691. |
There was a connection error: %1
|
|
2009-11-19 |
Hebo un fallu de conexón: %1
|
|
692. |
Unknown host.
|
|
2009-11-19 |
Máquina desconocida.
|
|
695. |
Unsupported protocol version.
|
|
2009-11-19 |
Versión incorrecha del protocolu.
|
|
696. |
Unknown error.
|
|
2009-11-19 |
Fallu desconocíu.
|
|
697. |
There was a negotiation error: %1
|
|
2009-11-19 |
Hebo un fallu de negociación: %1
|
|
707. |
Invalid mechanism.
|
|
2009-11-19 |
Mecanismu inválidu.
|
|
708. |
Invalid realm.
|
|
2009-11-19 |
Dominiu inválidu.
|
|
709. |
Mechanism too weak.
|
|
2009-11-19 |
Mecanismu demasiáu débil.
|
|
711. |
Temporary failure, please try again later.
|
|
2009-11-19 |
Fallu temporal, inténtalo más sero.
|
|
712. |
There was an error authenticating with the server: %1
|
|
2009-11-19 |
Hebo un fallu d'autenticación col sirvidor: %1
|
|
713. |
Transport Layer Security (TLS) problem.
|
|
2009-11-19 |
Problema col Transport Layer Security (TLS).
|
|
730. |
Unregister
|
|
2009-11-19 |
Desrexistrar
|