|
18.
|
|
|
Crash Information (backtrace)
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Çökme Bilgileri (geri iz)
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:90
|
|
19.
|
|
|
This page will generate a "backtrace" of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Bu adımda, çökmenin bir "geri izi" oluşturulacaktır. Geri iz, geliştiricilerin uygulamanın ne şekilde çöktüğünü anlayabilmesi için bilgi sağlar.
|
|
Translated by
Gökçen Eraslan
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:92
|
|
20.
|
|
|
If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug Symbols</interface> button is available you can use it to automatically install the missing information.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Eğer hata bildirimi yeterince detaylı değilse, bazı hata ayıklama paketleri kurup, geri izi yeniden yükleyebilirsiniz (Eğer <interface>Hata Ayıklama Sembollerini Yükle</interface> düğmesi etkinse, eksik olan bilgiyi otomatik olarak yüklemek için o düğmeyi kullanabilirsiniz.).
|
|
Translated by
Gökçen Eraslan
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:95
|
|
21.
|
|
|
You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Geri izlerin ne anlama geldiği, neden yararlı oldukları gibi detaylı bilgilere <link>%1</link> adresinden erişebilirsiniz.
|
|
Translated by
Gökçen Eraslan
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:99
|
|
22.
|
|
|
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Yararlı bir geri iz aldıysanız (ya da eksik hata ayıklama paketlerini kurmak istemiyorsanız) devam edebilirsiniz.
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:101
|
|
23.
|
|
|
Conclusions
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Sonuçlar
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:106
|
|
24.
|
|
|
Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting or not.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Çökme ile ilgili toplanan verilerin kalitesine ve önceki sayfada verdiğiniz yanıtlara göre hata raporlama yardımcısı size, hatanın bildiriminizin raporlanabilmesi için yeterli kriterlere sahip olup olmadığını bildirecek.
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:108
|
|
25.
|
|
|
If the crash is worth reporting but the application is not supported in the KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of the application.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Eğer bildiriminiz raporlanmak için yeterliyse fakat uygulama KDE hata takip sisteminde yer almıyorsa, doğrudan uygulamanın yazarıyla irtibata geçmeniz gerekmektedir.
|
|
Translated by
Gökçen Eraslan
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:111
|
|
26.
|
|
|
If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by logging into the bug tracking system. You can also go back and change information and download debug packages.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Eğer, bildiriminiz raporlanmak için yeterli bulunmadıysa ve siz bunun hata raporlama yardımcısının yaptığı bir yanlıştan kaynaklandığını düşünüyorsanız, hata takip sistemine bu konuyla ilgili bir hata girebilirsiniz. Aynı zamanda geri dönerek çökme ile ilgili verileri değiştirebilir ya da hata ayıklama paketlerini indirebilirsiniz.
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:114
|
|
27.
|
|
|
Login into the bug tracking system
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Hata takip sistemine giriş
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:122
|