Browsing Frisian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Frisian guidelines.
1524 of 344 results
15.
configuration details of the application
Context:
@info/rich crash situation example
Ynstelling details fan it programma
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:82
16.
or other strange things you notice before or after the crash.
Context:
@info/rich crash situation example
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
of oare rare dingen dy't jo opfalle foar it ferûngelokjen of dêrnei
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:83
17.
Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
Context:
@info/rich
Skermprints kinne soms hiel helpfol wêze. Jo kinne har taheakje oan it brekrapport neidat it rapport stjoerd is oan it brek-folch-systeem.
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:85
18.
Crash Information (backtrace)
Context:
@title
Ferûngelokke ynformaasje (trochslach)
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:90
19.
This page will generate a "backtrace" of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed.
Context:
@info/rich
Dizze side sil in "trochslach"fan it ferûngelokjen oanmeitsje. Dit is ynformaasje hokker de ûntwikkelders ferteld wêr it programa ferûngelokke.
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:92
20.
If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug Symbols</interface> button is available you can use it to automatically install the missing information.)
Context:
@info/rich
As it ferûngelok ynformaasje net detailearre genôch is, kin it nedich wêze om wat útbrek pakketten te ynstallearjen en it op 'e nij te laden (As de <interface>Utbrek symboalen ynstallearje</interface> knop beskikber is dan kinne jo it brûke om automatysk de missende ynformaasje te ynstallearjen.)
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:95
21.
You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
Context:
@info/rich
Mear ynformaasje oer trochslach, oer wat it is, en hoe se brûkber binne is te finen op <link>%1</link>
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:99
22.
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
Context:
@info/rich
As jo in brûkbere trochslach ha (of as jo net de úntbrekkende útbrek pakketten ynstallearje wolle) kinne jo troch gean.
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:101
23.
Conclusions
Context:
@title
Konklusjes
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:106
24.
Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting or not.
Context:
@info/rich
Brûkend de kwaliteit fan de garre ûngelok ynformaasje, en jo antwurden op de foarige side, sil de assistint jo fertelle as it wurdich is om dit ûngelok te rapportearjen.
Translated by berend
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:108
1524 of 344 results

This translation is managed by Ubuntu Fryske Oersetting, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Rinse de Vries, berend.