Translations by Luca Bruno

Luca Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 5710 results
~
Edit the clipping path of the object
2009-10-14
Modifica il fissaggio dall'oggetto
~
<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select.
<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select.
2009-10-14
<b>0</b> di <b>%i</b> nodo selezionati. <b>Clic</b>, <b>Maiusc+clic</b> o <b>trascinare</b> attorno ai nodi per selezionare.
<b>0</b> di <b>%i</b> nodi selezionati. <b>Clic</b>, <b>Maiusc+clic</b> o <b>trascinare</b> attorno ai nodi per selezionare.
~
- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.
2009-10-14
- Formato AutoCAD Release 13. - si assume che le unità svg siano in pixel, a 90 dpi. - si assume che le unità dxf siano in mm. - sono supportati solo elementi LWPOLYLINE e SPLINE. - l'opzione ROBO-Master genere una spline interpretabile solo da ROBO-Master e lettori AutoDesk, non da Inkscape.
~
Suppress path outline flash when one path selected
2009-10-14
Disattiva evidenziazione scheletro tracciato quando un tracciato è già selezionato
~
enable ROBO-Master output
2009-10-14
abilita output ROBO-Master
~
Select font family (Alt+X to access)
2009-10-14
Selezionare famiglia del font (Alt+X per accedervi)
~
Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path.
2009-10-14
Specifica per quanto la traccia del tracciato resta visibile dopo il passaggio del mouse (in millisecondi). Specificando 0 la traccia resterà visibile finché il mouse è sopra il tracciato.
~
If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch.
2009-10-14
Se attivo, il bozzetto finale sarà la media di tutti i bozzetti disegnati, invece di fare la media tra il vecchio risultato e l'ultimo disegnato.
~
Cannot scale nodes when all are at the same location.
2009-10-14
Impossibile ridimensionare i nodi quando sono tutti nella stessa posizione
~
When this option is on, the "Save as..." dialog will always open in the directory where the currently open document is. When it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog.
2009-10-14
Quando questa opzione è attiva, la finestra «Salva come...» verrà aperta alla cartella in cui risiede il documento aperto. Se disattivata, verrà all'ultima cartella in cui è stato salvato in questa maniera un file.
~
Suppress path outline flash when one path selected
2009-07-11
Disattiva evidenziaazione scheletro tracciato quando un tracciato è già selezionato
~
Center objects horizontally
2009-07-11
Centra oggetti orizzontalmente
~
undo_action|Raise
2009-07-11
Alza
~
Path outline:
2009-07-11
Scheletro tracciato:
~
bounding box
2009-07-11
riquadro
~
Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately.
2009-07-11
Tratta i gruppi come un singolo oggetto durante la conversione in guide piuttosto che convertire ogni componente separatamente.
~
When hovering over a path, briefly flash its outline.
2009-07-11
Al passaggio del mouse sul tracciato, ne evidenzia brevemente lo scheletro
~
The selection has no applied mask.
2009-07-11
La selezione non ha alcuna maschera applicata.
~
Failed to change to directory '%s' (%s)
2009-07-11
Impossibile passare alla cartella "%s" (%s)
~
When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders.
2009-07-11
Quando attivo, cerca di evitare i problemi nella visualizzazione delle barre di colore dovuti ad alcuni temi GTK.
~
Show the outline of the path
2009-07-11
Mostra lo scheletro di un tracciato
~
Note: The file extension is appended automatically.
2009-07-11
Nota: l'estensione è aggiunta automaticamente
~
_Input Devices (new)...
2009-07-11
Dispositivi di _input (nuovo)...
~
Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems).
2009-07-11
Il fattore di ritardo del clock degli eventi dal tempo reale (0.9766 su alcuni sistemi).
~
The selection has no applied clip path.
2009-07-11
La selezione non ha alcun tracciato di fissaggio applicato.
~
Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line.
2009-07-11
Inserire o modificare il testo (%d caratteri); <b>Invio</b> per iniziare una nuova riga.
~
Failed to execute helper program (%s)
2009-07-11
Impossibile eseguire il programma d'appoggio (%s)
~
Edit the mask of the object
2009-07-11
Modifica la maschera dell'oggetto
~
Selects the color used for showing the path outline.
2009-07-11
Selezionare il colore da usare per mostrare lo scheletro del tracciato.
~
<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select.
<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select.
2009-07-11
<b>0</b> di <b>%i</b> nodo selezionati. <b>Click</b>, <b>Maiusc+clic</b> o <b>trascinare</b> attorno ai nodi per selezionare.
<b>0</b> di <b>%i</b> nodi selezionati. <b>Click</b>, <b>Maiusc+clic</b> o <b>trascinare</b> attorno ai nodi per selezionare.
~
Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new paragraph.
2009-07-11
Inserire o modificare il testo dinamico (%d caratteri);<b>Invio</b> per iniziare un nuovo paragrafo.
~
Invalid string in environment: %s
2009-07-11
Stringa d'ambiente non valida: %s
~
Edit mask path
2009-07-11
Modifica tracciato maschera
~
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
2009-07-11
Impossibile eseguire la pipe di comunicazione con il processo figlio: %s
~
Invalid string in argument vector at %d: %s
2009-07-11
Stringa non valida nel vettore argomento a %d: %s
~
How many digits to write after the decimal dot
2009-07-11
Il numero di cifre da scrivere dopo il punto decimale
~
Path outline flash on mouse-over
2009-07-11
Evidenzia scheletro tracciato al passaggio del mouse
~
Secondary toolbar icon size
2009-07-11
Dimensione icone barra secondaria
~
If a path is selected, do not continue flashing path outlines.
2009-07-11
Se un tracciato è già stato selezionato, non continuare a evidenziare gli scheletri dei tracciati.
~
Failed to read from child pipe (%s)
2009-07-11
Impossibile leggere dalla pipe figlia (%s)
~
Invalid working directory: %s
2009-07-11
Cartella di lavoro non valida: %s
~
Failed to execute child process (%s)
2009-07-11
Impossibile eseguire il processo figlio (%s)
~
Invalid program name: %s
2009-07-11
Nome di programma non valido: %s
~
Show next path effect parameter for editing
2009-07-11
Mostra il prossimo parametro dell'effetto su tracciato per la modifica
~
auto
2009-07-11
auto
~
Control bar icon size
2009-07-11
Dimensione icone barra dei controlli
~
Work-around color sliders not drawing.
2009-07-11
Evita problemi di visualizzazione barre di colore.
~
Toolbox icon size
2009-07-11
Dimensione icone barra degli strumenti
~
To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an object to select.
2009-07-11
Per modificare un tracciato, <b>clic</b>, <b>Maiusc+clic</b>, o <b>trascinare</b> attorno ai nodi per selezionarli, quindi <b>trascinare</b> i nodi e le maniglie. <b>Fare clic</b> su un oggetto per selezionare.
~
_Fit page to selection
2009-07-11
Adat_ta la pagina alla selezione