Translations by Xhacker Liu
Xhacker Liu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
85. |
_Add...
|
|
2010-04-04 |
添加(_A)...
|
|
86. |
_Remove
|
|
2010-04-04 |
移除(_R)
|
|
87. |
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
|
|
2010-04-04 |
<span size="small"><b>例如:</b>用户名</span>
|
|
88. |
Login I_D:
|
|
2010-04-04 |
登录 I_D:
|
|
89. |
Authorize with facebook
|
|
2010-04-04 |
通过 facebook 认证
|
|
2010-04-04 |
通过 facebook 认证
|
|
2010-04-04 |
通过 facebook 认证
|
|
90. |
Facebook authorized
|
|
2010-04-04 |
Facebook 已认证
|
|
2010-04-04 |
Facebook 已认证
|
|
2010-04-04 |
Facebook 已认证
|
|
91. |
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
friendfeed requires a "remote key" for access from gwibber,
you can find your's at <a href="https://friendfeed.com/account/api">https://friendfeed.com/account/api</a>
|
|
2010-04-04 |
<span size="small"><b>例如:</b>username</span>
friendfeed 需要一个“remote key”才能让 gwibber 访问,
您能在 <a href="https://friendfeed.com/account/api">https://friendfeed.com/account/api</a> 找到。
|
|
92. |
Remote key:
|
|
2010-04-04 |
Remote key:
|
|
2010-04-04 |
Remote key:
|
|
2010-04-04 |
Remote key:
|
|
93. |
Pass_word:
|
|
2010-04-04 |
密码(_W):
|
|
95. |
Do_main:
|
|
2010-04-04 |
域(M):
|
|
96. |
Authorize with twitter
|
|
2010-09-28 |
通过 twitter 认证
|
|
2010-09-28 |
通过 twitter 认证
|
|
2010-09-28 |
通过 twitter 认证
|
|
97. |
Twitter authorized
|
|
2010-09-28 |
Twitter 已授权
|
|
2010-09-28 |
Twitter 已授权
|
|
2010-09-28 |
Twitter 已授权
|
|
98. |
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
You will need to enable "API access" to retrieve
an API key, <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
|
|
2010-04-04 |
<span size="small"><b>例如:</b>username</span>
您需要开启“API access”以获得 API 密钥,
<a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
|
|
99. |
API-key:
|
|
2010-04-04 |
API 密匙:
|
|
100. |
<b>Advanced</b>
|
|
2010-04-04 |
<b>高级</b>
|
|
106. |
All messages
|
|
2010-09-28 |
全部消息
|
|
108. |
Automatically shorten pasted URLs using:
|
|
2010-04-04 |
使用此服务自动缩短粘贴的网页链接:
|
|
109. |
Broadcast Messaging Preferences
|
|
2010-04-04 |
广播消息首选项
|
|
110. |
Do not display notifications
|
|
2010-09-28 |
不要显示通知
|
|
114. |
Minutes between refresh:
|
|
2010-04-04 |
刷新间隔时间 (分钟):
|
|
117. |
Refresh frequency
|
|
2010-04-04 |
刷新频率
|
|
118. |
Select a message theme
|
|
2010-04-04 |
选择消息主题
|
|
122. |
Start service at login
|
|
2010-04-04 |
在登录时启动服务
|
|
127. |
%s user(s) liked this
|
|
2010-08-12 |
%s 个用户喜欢这个
|
|
128. |
Menu
|
|
2010-08-15 |
菜单
|
|
129. |
Reply
|
|
2010-08-15 |
回复
|
|
132. |
%s followers
|
|
2010-08-15 |
%s 位跟随者
|
|
138. |
Sending private message to {0} as {1}
|
|
2010-08-15 |
正在以 {1} 的身份发送私人信息给 {0}
|