Translations by Ursula Junque

Ursula Junque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
61.
%(year)d year ago
%(year)d years ago
2009-02-03
%(year)d ano atrás
%(year)d anos atrás
62.
%(day)d day ago
%(day)d days ago
2009-02-03
%(day)d dia atrás
%(day)d dias atrás
63.
%(hour)d hour ago
%(hour)d hours ago
2009-02-03
%(hour)d hora atrás
%(hour)d horas atrás
64.
%(minute)d minute ago
%(minute)d minutes ago
2009-02-03
%(minute)d minuto atrás
%(minute)d minutos atrás
66.
%(sec)d second ago
%(sec)d seconds ago
2009-02-03
%(sec)d segundo atrás
%(sec)d segundos atrás
69.
Gwibber Web Site
2009-02-03
Site do Gwibber
70.
Gwibber is an open source microblogging client for GNOME that supports Twitter, Jaiku, Facebook, Pownce, Identi.ca and other popular social web services.
2009-02-03
Gwibber é um cliente de microblogging open source para GNOME, que suporta Twitter, Jaiku, Facebook, Pownce, Identi.ca e outros serviços web populares.
72.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2010-03-01
Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova. Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes. Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
2009-02-03
Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova. Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes. Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
73.
translator-credits
2009-03-02
Launchpad Contributions: André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Launchpad Contributions: André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Ursula Junque https://launchpad.net/~ursinha
79.
Message Color:
2010-03-01
Cor da mensagem
2009-02-03
Cor da mensagem
2009-02-03
Cor da Mensagem
81.
_Receive Messages
2010-03-01
Mensagem _recebida
107.
Append colon to username when replying
2009-02-03
Inserir vírgula após o nome do usuário ao responder
111.
Hide taskbar entry
2009-02-03
Ocultar programa na barra de tarefas
113.
Minimize to tray on close
2010-03-01
Minimizar para a bandeja do sistema
2009-02-03
Minimizar para a bandeja do sistema
114.
Minutes between refresh:
2009-02-03
Minutos entre atualizações:
121.
Show tray icon
2010-03-01
Mostrar ícone na bandeja do sistema
2009-02-03
Mostrar ícone na bandeja do sistema
131.
in reply to
2010-03-01
em resposta para