|
693.
|
|
|
Please read these instructions very carefully before proceeding.
![](/@@/translation-newline)
This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet ![](/@@/translation-newline)
printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade ![](/@@/translation-newline)
and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by ![](/@@/translation-newline)
Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The ![](/@@/translation-newline)
entire risk of using this utility lies with you.
![](/@@/translation-newline)
This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of ![](/@@/translation-newline)
vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between
%d and %d .
![](/@@/translation-newline)
When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that ![](/@@/translation-newline)
is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align. ![](/@@/translation-newline)
Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe ![](/@@/translation-newline)
or magnifying glass is recommended for the most critical inspection. ![](/@@/translation-newline)
It is also suggested that you use a good quality paper for the test, ![](/@@/translation-newline)
so that the lines are well-formed and do not spread through the paper. ![](/@@/translation-newline)
After picking the number matching the best pair, place the paper back in ![](/@@/translation-newline)
the paper input tray before typing it in.
![](/@@/translation-newline)
After running the alignment pattern, it will be printed once more. You ![](/@@/translation-newline)
should find that the middle-most pair (# %d out of the %d ) is the best. ![](/@@/translation-newline)
You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer, ![](/@@/translation-newline)
(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not ![](/@@/translation-newline)
restore the previous settings, but powering the printer off and back on will. ![](/@@/translation-newline)
If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save ![](/@@/translation-newline)
the results. It is essential that you not turn off your printer during ![](/@@/translation-newline)
this procedure.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sehr sorgfältig, bevor Sie fortfahren.
![](/@@/translation-newline)
Mit diesem Programm können Sie die Druckköpfe Ihres Epson-Stylus ![](/@@/translation-newline)
Druckers ausrichten. Der falsche Gebrauch dieses Programms kann ![](/@@/translation-newline)
die Druckqualität beeinträchtigen und möglicherweise den Drucker ![](/@@/translation-newline)
beschädigen. Dieses Programm wurde von Seiko Epson nicht getestet ![](/@@/translation-newline)
oder zugelassen, es besteht keine Garantie, dass es funktioniert. Das volle ![](/@@/translation-newline)
Risiko seines Einsatzes liegt bei Ihnen.
![](/@@/translation-newline)
Dieses Programm druckt ein Testmuster, das aus einer Reihe von senkrechten ![](/@@/translation-newline)
Linien besteht, die sich überlappen. Zwischen jedem Linienpaar steht eine Zahl ![](/@@/translation-newline)
von %d bis %d .
![](/@@/translation-newline)
Wenn Sie die Linienpaare untersuchen, sollten Sie eines finden, welches am ![](/@@/translation-newline)
besten zusammen passt, optimal ist eine durchgehende Linie. Benutzen Sie ![](/@@/translation-newline)
vorzugsweise hochwertiges Papier und eine Lupe, um ganz sicher zu gehen, das beste ![](/@@/translation-newline)
Paar zu erkennen. Nachdem Sie nun das beste Paar ausgewählt ![](/@@/translation-newline)
und sich die Zahl gemerkt haben, legen sie das Blatt wieder in den Drucker ein, ![](/@@/translation-newline)
bevor Sie die Zahl eingeben.
![](/@@/translation-newline)
Nach diesem Durchlauf wird das Muster noch einmal gedruckt. Sie sollten nun ![](/@@/translation-newline)
erkennen, dass das mittlere Paar (# %d von %d ) das beste ist. ![](/@@/translation-newline)
Sie werden nun gefragt, ob Sie die Ausrichtung im Drucker sichern (s), ![](/@@/translation-newline)
den Vorgang wiederholen (r) oder ohne Sicherung abbrechen möchten (q). ![](/@@/translation-newline)
Beim Abbruch bleiben die Einstellungen bis zum Ausschalten des Druckers ![](/@@/translation-newline)
erhalten, aber nicht länger. Es ist wichtig, den Drucker während der ![](/@@/translation-newline)
Ausrichtung nicht auszuschalten.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2065
|
|
694.
|
|
|
Unable to send command to the printer, exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Es kann kein Befehl an den Drucken gesendet werden, wird beendet.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2109
|
|
695.
|
|
|
Exiting
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Beenden
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2123 src/escputil/escputil.c:2292
|
|
696.
|
|
|
Please inspect the final output very carefully to ensure that your ![](/@@/translation-newline)
printer is in proper alignment. You may now:
(s)ave the results in the printer,
(q)uit without saving the results, or
(r)epeat the entire process from the beginning. ![](/@@/translation-newline)
You will then be asked to confirm your choice. ![](/@@/translation-newline)
What do you want to do (s, q, r)?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bitte kontrollieren Sie den letzten Ausdruck sehr genau, ob Ihr ![](/@@/translation-newline)
Drucker perfekt ausgerichtet ist. Sie können nun:
(s) die Einstellungen im Drucker sichern,
(q) das Programm ohne Sicherung verlassen, oder
(r) den Vorgang von Anfang an wiederholen. ![](/@@/translation-newline)
Sie werden dann um eine Bestätigung gebeten. ![](/@@/translation-newline)
Was möchten Sie tun (s, q, r)?
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2126
|
|
697.
|
|
|
>
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
>
|
|
Translated and reviewed by
Olaf Klemke
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2134 src/escputil/escputil.c:2143
src/escputil/escputil.c:2158 src/escputil/escputil.c:2176
src/escputil/escputil.c:2296
|
|
698.
|
|
|
Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bitte bestätigen Sie mit der Taste »q«, dass Sie die Einstellungen wirklich nicht sichern möchten:
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2141
|
|
699.
|
|
|
OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved. ![](/@@/translation-newline)
If you wish to save the alignment, you must repeat this process.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gut, die Köpfe sind ausgerichtet, aber die Einstellungen sind noch nicht gesichert. ![](/@@/translation-newline)
Wenn Sie die Ausrichtung speichern möchten, müssen Sie diesen Ablauf wiederholen.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2148
|
|
700.
|
|
|
Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the ![](/@@/translation-newline)
alignment process:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bitte bestätigen Sie mit der Taste »r«, dass Sie die Kopfausrichtung ![](/@@/translation-newline)
wiederholen möchten:
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2155
|
|
701.
|
|
|
Repeating the alignment process.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kopfausrichtung wird wiederholt.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2163
|
|
702.
|
|
|
This will permanently alter the configuration of your printer. ![](/@@/translation-newline)
WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and ![](/@@/translation-newline)
it may damage your printer. Proceed? ![](/@@/translation-newline)
Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings ![](/@@/translation-newline)
to your printer:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dies wird die Einstellungen Ihres Druckers dauerhaft verändern. ![](/@@/translation-newline)
WARNUNG: Dieser Vorgang wurde von Seiko Epson nicht geprüft ![](/@@/translation-newline)
und könnte den Drucker beschädigen. Weiter? ![](/@@/translation-newline)
Bitte bestätigen Sie mit der Taste »s«, wenn Sie die Einstellungen im ![](/@@/translation-newline)
Drucker sichern möchten.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
src/escputil/escputil.c:2169
|