Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
1928 of 499 results
19.
_Wrap around
回到檔案開始部份再搜尋(_W)
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in src/search-popover.ui:222
20.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
編碼選單中會出現一部分可使用的編碼,即是這裏列出的編碼。“current”是特殊的編碼名稱,表示使用目前的地區設定的文字編碼。
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
21.
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
這個是 0.0 至 1.0 之間的數值,表示終端機背景的透明程度。0.0 表示完全透明 (和桌布融合),1.0 表示完全不透明,使用終端機的背景顏色。
Translated and reviewed by Woodman Tuen
(Abel) 這句英文是以前 gnome-terminal 留下的,沒有更新,內容已經錯誤
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
22.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
分離終端機分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
切換至下一個分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
23.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
向左移動目前終端機分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
分頁向左移動的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
24.
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
向左移動目前終端機分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
分頁向右移動的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
25.
Accelerator to detach current tab.
分頁脫離為獨立視窗的捷徑鍵。
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
26.
Accelerator to move the current tab to the left.
向左移動目前終端機分頁的捷徑鍵
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
分頁向左移動的捷徑鍵。
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
27.
Accelerator to move the current tab to the right.
向右移動目前終端機分頁的捷徑鍵
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
分頁向左移動的捷徑鍵。
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
28.
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
Pango 字型名稱,例如:“Sans 12”、“Monospace Bold 14”
Translated and reviewed by Woodman Tuen
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
1928 of 499 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chao-Hsiung Liao, Roy Chan, Woodman Tuen.