Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
55. |
Hindi Grade 1
|
|
2011-08-20 |
Индијски, 1. степен
|
|
56. |
Italian Grade 1
|
|
2011-08-20 |
Италијански, 1. степен
|
|
57. |
Belgium Dutch Grade 1
|
|
2011-08-20 |
Белгијски, 1. степен
|
|
58. |
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
|
|
2011-08-20 |
Врши пребацивање зависно од тога да ли смо за префикс поруке причаонице поставили назив причаонице.
|
|
59. |
Toggle whether we announce when our buddies are typing.
|
|
2011-08-20 |
Врши пребацивање у зависности од тога да ли најављујемо када наши другари пишу.
|
|
60. |
Toggle whether we provide chat room specific message histories.
|
|
2011-08-20 |
Врши пребацивање у зависности да ли смо обезбедили историјате посебне поруке причаонице.
|
|
61. |
Speak and braille a previous chat room message.
|
|
2011-08-20 |
Изговара Брајевим писмом претходну поруку причаонице.
|
|
62. |
_Speak Chat Room name
|
|
2011-08-20 |
_Изговори назив причаонице
|
|
63. |
Announce when your _buddies are typing
|
|
2011-08-20 |
Најави када _другари почну да пишу
|
|
64. |
Provide chat room specific _message histories
|
|
2011-08-20 |
Обезбеди историјате посебне _поруке причаонице
|
|
65. |
All cha_nnels
|
|
2011-08-20 |
Са свих _канала
|
|
66. |
A channel only if its _window is active
|
|
2011-08-20 |
Само са канала коме је _активан прозор
|
|
67. |
All channels when an_y %s window is active
|
|
2011-08-20 |
Са свих канала када је _било који %s прозор активан
|
|
68. |
Speak messages from
|
|
2011-08-20 |
Изговори поруке
|
|
69. |
speak chat room name.
|
|
2011-08-20 |
изговориће назив причаонице.
|
|
70. |
Do not speak chat room name.
|
|
2011-08-20 |
Неће изговорити назив причаонице.
|
|
71. |
announce when your buddies are typing.
|
|
2011-08-20 |
најавиће када другари почну да пишу.
|
|
72. |
Do not announce when your buddies are typing.
|
|
2011-08-20 |
Неће најављивати када другари почну да пишу.
|
|
73. |
Provide chat room specific message histories.
|
|
2011-08-20 |
Обезбедиће историјате посебне поруке причаонице.
|
|
74. |
Do not provide chat room specific message histories.
|
|
2011-08-20 |
Неће обезбедити историјате посебне поруке причаонице.
|
|
75. |
Message from chat room %s
|
|
2011-08-20 |
Порука из причаонице %s
|
|
77. |
newline
|
|
2011-08-20 |
нови ред
|
|
79. |
exclaim
|
|
2011-08-20 |
узвичник
|
|
84. |
and
|
|
2012-03-15 |
и
|
|
2011-08-20 |
америчко и
|
|
85. |
apostrophe
|
|
2011-08-20 |
апостроф
|
|
86. |
left paren
|
|
2011-08-20 |
лева мала заграда
|
|
87. |
right paren
|
|
2011-08-20 |
десна мала заграда
|
|
94. |
colon
|
|
2011-08-20 |
две тачке
|
|
95. |
semicolon
|
|
2011-08-20 |
тачка-зарез
|
|
96. |
less
|
|
2011-08-20 |
мање
|
|
97. |
equals
|
|
2011-08-20 |
једнако
|
|
98. |
greater
|
|
2011-08-20 |
веће
|
|
100. |
at
|
|
2011-08-20 |
лудо а
|
|
102. |
backslash
|
|
2011-08-20 |
контра коса црта
|
|
104. |
caret
|
|
2011-08-20 |
капица
|
|
105. |
underline
|
|
2011-08-20 |
подвлака
|
|
106. |
grave
|
|
2011-09-27 |
краткоузлазни
|
|
108. |
vertical bar
|
|
2011-08-20 |
усправна црта
|
|
110. |
tilde
|
|
2011-08-20 |
тилда
|
|
111. |
no break space
|
|
2011-08-20 |
без размака
|
|
112. |
inverted exclamation point
|
|
2011-08-20 |
обрнути знак узвика
|
|
113. |
cents
|
|
2011-08-20 |
центи
|
|
114. |
pounds
|
|
2011-08-20 |
фунте
|
|
115. |
currency sign
|
|
2011-08-20 |
знак валуте
|
|
116. |
yen
|
|
2011-08-20 |
јен
|
|
117. |
broken bar
|
|
2011-08-20 |
прекинута усправна црта
|
|
118. |
section
|
|
2011-08-20 |
одељак
|
|
119. |
umlaut
|
|
2011-09-27 |
две тачке
|
|
120. |
copyright
|
|
2011-08-20 |
ауторска права
|