Browsing Sinhalese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Sinhalese guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

110 of 1096 results
3.
Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen
(no translation yet)
Located in ../orca.desktop.in.h:3
4.
Screen Reader and Magnifier
(no translation yet)
Located in ../orca.desktop.in.h:4
6.
Unbound
Translators: This string is a label for the group of Orca commands which
do not currently have an associated key binding.
(no translation yet)
Located in src/orca/guilabels.py:344
7.
No application has focus.
Translators: This message presents the fact that no accessible application has
has keyboard focus.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:1909
8.
Starting Orca Preferences for %s.
Translators: Orca Preferences in this case, is a configuration GUI for
allowing users to set application specific settings from within Orca for
the application that currently has focus.
(no translation yet)
Located in ../src/orca/messages.py:1161
16.
(%d dialog)
(%d dialogs)
Translators: This message informs the user how many unfocused alert and
dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the
end of a braille message containing the app which just claimed focus.
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:2678
25.
Six Dots
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille.
(no translation yet)
Located in src/orca/cmdnames.py:681
26.
Cursor Routing
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). This command
represents a whole set of buttons known as cursor routing keys and are a way
for a user to move the application's caret to the position indicated on the
display.
(no translation yet)
Located in src/orca/cmdnames.py:688
27.
Cut Begin
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). This command
represents the start of a selection operation. It is called "Cut Begin" to map
to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
(no translation yet)
Located in src/orca/cmdnames.py:695
28.
Cut Line
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
(an external hardware device used by people who are blind). This command
represents marking the endpoint of a selection. It is called "Cut Line" to map
to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
(no translation yet)
Located in src/orca/cmdnames.py:702
110 of 1096 results

This translation is managed by Ubuntu Sinhala Translations, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akila Wajirasena, Danishka Navin, chandpriyankara, ජීවන්ත ලේකම්වසම්, පසිඳු කාවින්ද.